|
广告联系
|
繁体版
|
手机版
|
微信
|
微博
| 搜索:
欢迎您
游客
|
登录
|
免费注册
|
忘记了密码
|
社交账号注册或登录
首页
新闻资讯
论坛
温哥华地产
大温餐馆点评
温哥华汽车
温哥华教育
黄页/二手
旅游
加西
|
加东
|
美国
|
中国
移民
|
华人
|
社会
|
娱乐
温西
|
西温
|
本那比
|
列治文
|
白石
|
市中心
温东
|
北温
|
高贵林
|
北素里
|
素里
|
满地宝
大温
|
玩乐
|
吃喝
|
社团
|
时评
|
钱币
|
视听
生活
|
房屋
|
亲子
|
原创
|
电子
|
投资
|
汽车
财税
|
就业
|
留学
旅游
|
健康
|
时尚
专栏
|
视频
群组
|
图库
新闻
生活资讯
社区
专栏
原创
图片新闻
最新新闻
评论
搜索
中国新闻
官媒:loong还是dragon?“龙”怎么译背后是“讲好中国故事”
请用微信
扫一扫
扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击
发送给朋友
或
分享到朋友圈
,谢谢!
2024-02-09
| 来源: 长安街知事 |
转到微信
|
有1人参与评论
| 字体:
放大
缩小
|
收藏
|
打印
甲辰龙年即将到来,不仅国人翘首以盼,许多海外人士也乐在其中。很多人注意到,在一些英语表述中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。这里头,有什么门道?
其实,至少从上世纪80年代开始,就有国内学者指出龙和dragon不宜互译。原因很简单,中华文化中的龙和西方语境中的dragon,有着显着差异。
中国
龙是农耕文明的产物,主要负责保佑一方风调雨顺,承载着勇敢奋进、活力无穷、吉祥如意等美好寓意。
相比之下,西方龙是海洋文明的产物,常在
地中海
东部、古希腊等地出没,兴风作浪、喷火食人,大多被视作邪恶的象征。在《龙之心》《梅林传奇》《权力的游戏》等西方影视作品中,都有这样的形象塑造。当我们以“龙的传人”自居并对外宣传时,不了解中华文化的人很可能产生误解。
是否应当改一改龙的翻译?目前来看,争议尚未达成共识。有观点认为,将龙译为dragon的最早确定者是清朝时来华的传教士马礼逊。几百年过去了,特别是随着中西方互动的增多,西方人早已知道
中国
龙不等于西方龙,西方文艺作品中也有龙的正面形象出现,再改翻译反而让人迷惑。
中国“龙”是Dragon,还是Loong?
爆改龙年译成Loong 新加坡有先例
龙翻译成Dragon还是Loong网友吵开
但也有大量反对声音,认为对于龙这样承载重要文化含义的名词,有必要重新考量翻译问题。于是,Chinese dragon、loong等新译法开始陆续出现。比如,2024
央视
春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“Loong Chenchen”;CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”。
究竟如何翻译更好,我们期待专业人士的深入研究,但可以肯定的是,这一争论背后的议题非常重要——
中国
如何跨越文化差异,传递可信、可爱、可敬的样子。
回望漫漫岁月,从“游记汉学”到“专业汉学”,
中国
的形象在外国人的眼里逐渐清晰。但必须看到,这种形象建构伴随的时代背景,是西方国家的不断崛起与
中国
的不断衰落,很多西方人看待
中国
的目光、翻译
中国
的文化,带着一种对异域文化居高临下的审视。比如近代史上,别人就把我们表述成“黄祸”“东亚病夫”。这样的基底之上,一些西方人对
中国
及
中国
人形象的认知偏差甚大。
今天的
中国
已是国际社会无法忽视的存在,解码
中国
成为西方的一种刚需。与此同时,一些政客和媒体放不下傲慢与偏见,仍然热衷于污蔑
中国
。各种心态的杂糅,让
中国
形象呈现出多面性,反而让西方民众雾里看花。
再从我们自身的需求来看,良好的国家形象是大国实力的重要一环,在解决了“挨打”“挨饿”问题后,强起来的
中国
必须解决“挨骂”的问题,主动进行自我宣介。可以说,多重因素都在倒逼今天的
中国
跨文化讲好自己的故事。翻译绝不是传统意义上的那种逐字逐句的硬译,而更是一种跨文化的主动表达和重构。
让世界读懂今天的
中国
,需要宏大叙事,也离不开很多个性化、情感化的微观表达。“Chinese New Year”和“Lunar New Year”哪个更准确,“Jingju”和“Peking Opera”哪个更妥帖,诸如此类的问题,绝非没事找事,实则关乎潜移默化的形象认知。期待这场译龙问题的讨论能够激发更多人的思考。
不错的新闻,我要点赞
已经有 1 人参与评论了, 我也来说几句吧
分享:
注:
新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
猜您喜欢:
龙翻译成Dragon还是Loong网友吵开
中国“龙”是Dragon,还是Loong?
爆改龙年译成Loong 新加坡有先例
菲沙河谷房价继续跌 较高峰跌26%
温市世界杯主办城市 获得巨大收益
歧视非华裔员工?北美华超被告上庭
怒! 温村棍击女子的男子2天内获释
BC规模最大多元文化节 50多国美食
抵加仅6天杀妻!大温社区命案宣判
加国高档店遭劫 追回近百万元商品
女子凌晨上山等日出,从百米高崖坠落卡崖缝生还
温哥华会计事务所 收费低 服务好
又涨价!大温公交票价本周全面上涨
温哥华资深贷款专家 解决贷款需求
离婚吴奇隆二婚稳守16载,外籍丈夫发福胖至200 斤
BC劫犯们傻眼 警方这法子100%凑效
您可能也喜欢:
卡尼宣布与BC省的数十亿加元协议
中国官媒反驳"产能过剩论"遭打脸
街头袭人 温村前警务志愿者是惯犯
加国个人平均财富全球位列第13位
振龙电器 各类热销家电 种类齐全
温哥华汇款/外币兑换 汇率最优安全
"乌克兰,更能打了" 北京唱衰俄罗斯
震惊:汽车巨头电动车品牌宣布退出美国市场
马西隧道工期成谜 大温这个市急了
BC护士工会今天开始第一轮的罢工
NBA重磅震撼弹!詹皇决定离开湖人
香港名媛就未帮郭富城方媛p图道歉:绝无丑化或...
一场电影宣传,为何演变成全民讨伐?
别装作不懂什么是"性同意".....
高市"盯上"印度牛粪:靠牛粪就能让汽车跑起来
东南亚,挤满了中国一线城市的养老退休人士
共有 1 人参与评论 (
其它新闻评论
)
按时间排列
按赞的数量排列
按回复数量排列
评论1
游客 [粱.此.子.射]
2024-02-09 14:22
各抒己见。同一物种在不同地域有不同诠释。如乌鸦在很多中文化是不祥,但在加某原居民是神物。中国龙就是农耕文明的产物,保佑一方风调雨顺,承载着勇敢奋进、活力无穷、吉祥如意等美好寓意。西方了解中国属相的同时也会了解它在中的寓意。
赞
踩
回复
0
上一页
1
下一页
我来说两句:
评论:
安全校验码:
请在此处输入图片中的数字
大家正在围观
列治文沉船 失联华人船长家人发声
西温"树没了"事件 豪宅区邻里大战
正式官宣!霍启山传喜讯,让香港四
52岁苏有朋给所有男星提了个醒:脸
大温重大利好 联邦百亿投向这港口
BC这工作时薪大涨55% 正招聘40人
大温警方开枪击毙熊妈妈 引发众怒
虽败犹荣!加国男足止步世界杯16强
昨晚大温夜空又开挂了!北极光刷屏
男子钓鱼被它咬一口 结果差点丧命
同类热门新闻
比起韩红,中国裁判马宁的格局就太
薄瓜瓜发文祝父亲生日快乐 曝薄熙
人大天才少女蒋方舟的论文,全是编
一名藏人在联合国大楼前自焚身亡
怒海孤舟:一位中国异议人士40小时
美国驻华使馆"十连发"预警 对中国
全球禁孩子刷手机?一份来自中国的
GDP已不重要?中共官员集体"躺平"
中国试验列车撞人致11死2伤 惩处3
中国强烈反弹 这国急派代表团直飞
随时阅读新闻
加西网微信
大温优惠小红书
温哥华地产中心微信
Android: 加西网
Terms & Conditions
Privacy Policy
Political ADs
Activities Agreement
Contact Us
Sitemap
加西网为
北美中文网
传媒集团旗下网站
页面生成: 0.0275 秒 and 5 DB Queries in 0.0047 秒