| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

印度: 為啥讓印度裔做CEO 讓華裔工作996?

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  微軟總裁印度裔Satya Nadella


  而華裔呢?

  一個CEO也沒有,高管也基本為零。


  為什麼在北美,尤其是硅谷,印度裔比華裔成功這麼多?

  我在北美工作7年,有過很多並肩作戰的印度同事。針對為什麼印度裔比華裔更成功這個問題,可能我的看法可能跟很多人不一樣。

  看法一: 印度人說一口“咖喱味”英語,但是勝在敢說。

  和所有第一代移民一樣,第一代印度裔有口音,並且是我們聽起來很濃重的“咖喱味”口音。如果你以前聽的英文材料都是標准英語,剛開始聽印度口音真心困難。

  我身邊的印度同事,相比中國同事,普遍更敢於發言,這是事實。但這種發言不是自說自話:他們的英文,雖然被很多中國人認為很難懂,但老美卻覺得很好懂。

  口音重要不重要?看跟什麼比。

  就算是土生土長的美國人,不同地域的人也有不同的口音。能夠准確表達想法,講有感染力的故事,能讓人信服和追隨,比口音標准重要的多。

  其實就算是說中文,不少行業大咖講課也帶口音。但只要不影響理解,口音甚至可以成為一種個人特色。自動朗讀工具,倒是沒有任何口音,但讓人聽了就昏昏欲睡。

  北美第一代華裔,英語口音相比印度裔的確更輕,但是英文溝通中有兩個常見問題,比印度裔的口音問題,嚴重的多。

  第一,不注意用一些禮貌小詞。


  比如,說我不喜歡 I don't like xx 雖然也沒錯,但就是讓人覺得不夠禮貌,換成 I am not a big fan of xx,就會好的多。這一點,我之前的一篇文章裡有更詳細的描述:

  這些溝通細節,決定了你的升遷|哈佛商業評論給出的3個溝通原則

  第二,工作英語還不錯,但一到喝酒聊八卦的時候,生活詞匯量就少的讓人捉急。

  我在國外生活多年,會議發言和做演講沒問題,但菜譜在我看來,還是滿篇的火星文。喝酒聊天,也是做聽眾居多,而印度同事則經常是聊八卦的主角,

  和很多人認為的不同,印度人的第一語言不是英語,使用人數最多的第一語言是Hindi(印度語)。印度有大概一半人口不說英文,但因為殖民地的歷史,印度的官方語言是英語。所有能出國的印度人,基本都是從小上英文學校,所以詞匯量,特別是日常用語比多數第一代華裔大的多。


  我的英語大概有1萬的詞匯量,而我的印度裔同事,普遍詞匯量在兩萬以上,達到了母語是英語的成年人水平——雖然裡面有一些印度特有的單詞,更讓華裔們聽起來一頭霧水。

  看法二:印度人做事能力不行,但能把1分的事說成100分。

  語言的差距,只是在一代移民中有體現。那麼,為什麼就算是英文是母語的二代華裔,做的也沒有印度裔成功?

  這就要說說亞裔印度裔溝通的能力的差距。

  首先要明確的是,溝通能力強的人,不見得做事能力就不行。坊間有些揶揄印度人的笑話,但在我的印象裡,印度同事的工作能力一點也不遜色,並且確實更擅長表達。

  這裡的原因,除了上面提到的詞匯量大,還有印度裔對MBA學位的普遍重視。事實上,工程的本科和MBA的學位,是很多印度高管的標配。

  在硅谷,印度裔擁有MBA的比例是28%,遠高於大陸華人的7.2%,而華裔的優勢在於擁有更多的博士學位(見下圖)。

  
您的點贊是對我們的鼓勵     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0386 秒 and 2 DB Queries in 0.0010 秒