據中國文字著作權協會消息,2026年6月23日,北京市石景山區人民法院對中國文字著作權協會和會員袁可嘉繼承人起訴趙照等主體的著作權侵權糾紛作出一審判決。經法院審理查明,歌曲《當你老了》歌詞中使用了袁可嘉翻譯葉芝When you are old的譯文內容,相關行為未獲得文著協或譯者及權利人授權,已構成著作權侵權。法院判令被告停止出版、發行所有含有侵權歌詞內容的專輯,並向原告賠償經濟損失10萬元及訴訟合理支出1.1萬元。
這首歌的靈感來自愛爾蘭詩人葉芝的著名詩作When You Are Old,一首葉芝獻給一生摯愛茅德·岡的深情之作。在音樂網站中檢索趙照發布的不同版本《當你老了》,詞作者署名有時為“葉芝/趙照”或“趙照/葉芝”,有時為“趙照”個人,在李健和莫文蔚翻唱版本中,署名都為“葉芝/趙照”,說明歌曲作者公開承認對於葉芝原詩的使用。