| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

《主角》海報用上書名號,是否錯誤?大錯談不上,只是多此一舉


請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
有不少劇迷發私信問我,怎麼看電視劇《主角》的海報當中,給“主角”二字用上了書名號。我個人是非常喜歡《主角》這部電視劇的。但是,“批評不避親”,既然大家問了,那我就說說個人看法:在《主角》的海報當中,給“主角”二字標注上書名號,大錯談不上,但確實是多此一舉的。




早前,我也見關於《主角》書名號的新聞報道了,找了一位中學老師來背書,認為劇作方這種做法是正確的。找中學老師來背書這件事情,做得有些潦草。這件事情認真起來,其實是應該找那些制定標點符號運行規則的專家的。我印象當中,書名號被最終確認下來,是上世紀九十年代的事情,離現在還不遠。


當時,好像是北師大的一些專家參與的。如果要真正解決電視劇《主角》書名號運用是否錯誤的問題,媒體要是負責任的話,還是應該找一找北師大當年的那幾位老學者——誰制定的書名號用法,誰出來聊一聊《主角》目前遇到的事情,才算是專業的。




講到這裡,好多朋友應該清楚了,書名號這東西,不是古已有之,而是最近這些年,才正式用法明確的。咱們古代,沒那麼多的標點符號。當然,對於書名號的來源,學者圈子當中有幾種不同的說法。有說來自俄語的。也有說咱們古代就有類似的。後者的說法,更容易被接受一些。畢竟,泱泱華夏,還是古已有之比較好。


聊完了書名號的歷史,我們就可以提出一個精准的問題了——為什麼需要書名號呢?非常簡單,那就是把具備書名號標注意義的那些文字重點標注出來,從而和其它文字區別開,繼而便利於人們的閱讀。咱們好多古書,連逗號和句號都沒有,都得教書先生幫著斷句,孩子們才會讀。一言以蔽之,標點符號的發明,是便於大家閱讀的。



看明白這一點之後,再看電視劇《主角》海報當中的書名號運用,錯誤與否,就一目了然了。如果“主角”二字出現在一句話當中,那麼,給它打上書名號,則是正確的,這是便於大家閱讀的,可以讓大家清晰得知,這是一部電視劇作品的名字。但是,如果“主角”二字單獨出現,並沒有其它文字和它搶奪閱讀目光的時候,就沒有必要畫蛇添足了。
您的點贊是對我們的鼓勵     這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
上一頁12下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0376 秒 and 5 DB Queries in 0.0019 秒