| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

她是燕京校花 被钱钟书写进小说里 79岁震惊世人

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
1991年,一位79岁的中国老人登上了《纽约时报》的头版,她翻译的书籍引发轰动,芝加哥大学为她颁发了专业成就奖。


然而令人意外的是,她竟是一位精神分裂症患者。

1912年,在浙江一户书香门第,一个女娃呱呱坠地。


父亲赵紫宸想起李白《古风·其四十四》中的“绿萝纷葳蕤,缭绕松柏枝”一句,为女儿取名赵萝蕤。



赵父是燕京大学的教授兼教务长,母亲是教育系主任。赵萝蕤自幼便是“别人家的孩子”。

8岁入学后便连续跳级,甚至从初一直接跳到高二。从燕京大学毕业时,不过刚20岁。

钢琴弹奏技艺精湛的她,是公认的燕大校花


本科毕业之后,她报考了一墙之隔的清华大学外国文学研究所。英语考了满分、德语却得了0分,好在清华大学“不拘一格降人才”,她不仅被小破格录取,还获得了一年的奖学金。

不久,赵萝蕤就用实力证明当初清华的眼光有多好。




在戴望舒的邀请下,赵罗蕤翻译了艾略特的长诗《荒原》,从此,她实现在由“燕京校花”晋升至实力翻译家的行列。

那些晦涩难懂的英文单词,被她变了戏法一样,旁征博引,用精准优美、意蕴悠长用的汉字完美呈现,一举震惊了文化界,邢光祖大师称赞她为“中国翻译界花园中的奇葩”。

赵罗蕤不仅才情出众,还容貌秀美,被称为“林黛玉”,一笑一颦别有风情。成为众多才子心中追求的女神。在遇到杨绛之前,大才子钱钟书也曾对她心动不已。



只可惜,落花有意,流水无情。钱钟书将她写进了后来那部家喻户晓的小说《围城》里,娇俏可爱的谭晓芙的原型,就是赵罗蕤。
不错的新闻,我要点赞     好新闻没人评论怎么行,我来说几句
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0367 秒 and 4 DB Queries in 0.0038 秒