语言: English | 简体中文 | 繁體中文

王毅访俄罗斯:中俄世代友好 永不为敌 | 温哥华财税中心


[俄罗斯] 王毅访俄罗斯:中俄世代友好 永不为敌

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!


中共中央政治局委员、外交部长王毅周二(1日)表示,中俄世代友好,永不为敌。

根据中国外交部网站,王毅周二在应邀对俄罗斯进行正式访问期间接受「今日俄罗斯」专访时表示,中俄互为最大邻国,都是世界大国和联合国安理会常任理事国,都对维护世界和平发展负有特殊责任。两国在习近平(专题)和普京的战略引领下不断加深战略协作伙伴关系,完全符合历史发展逻辑,也具有强大内生动力,有利于双方和睦相处、彼此成就,也有利于推动世界多极化和国际关系民主化。


王毅说,当前的中俄关系有三大特质:一是世代友好,永不为敌。中俄关系是在不断总结历史经验和汲取过去教训基础上走向成熟的,两国领导人以长远政治眼光作出了「结束过去、开辟未来」的历史性决定,《中俄睦邻友好合作条约》确立的「世代友好,永不为敌」为双方在更高层次的战略合作提供了坚实法律基础,亲望亲好,邻望邻安,两国基于对彼此的正确战略认知,找到了符合共同利益的长远相处之道,70多年携手走来,中俄关系已凝聚起坚实的互信、深厚的底蕴、充实的内涵和强大的韧性。

二是平等相待,合作共赢。上世纪90年代初,两国确定平等互利、优势互补的合作原则,进入21世纪后,合作共赢原则成为指导两国开展各领域务实合作的基本遵循。双方顺应时代进步方向,相互照顾对方合理关切,不断加深全方位合作,做大共同利益蛋糕,经过几十年发展和经营,中俄关系的内涵和外延都得到极大丰富和扩展,「高大上」和「接地气」的合作交相融合,为两国人民带来实实在在的好处,也让世界分享到中俄合作的巨大红利。

三是不结盟、不对抗、不针对第三方。中俄这样具有全球影响的大国和邻国,无论结盟还是对抗,都不符合两国和两国人民的根本和长远利益,中俄关系坚持不结盟、不对抗、不针对第三方,既不对世界上任何国家构成威胁,更不受任何第三方的干扰和影响,不仅是当代新型大国关系的典范,更是动荡变革世界中的重要稳定力量,「三不」原则是国际关系史上的创举,也是两国关系发展的必然选择。


王毅谈中俄务实合作成果和目标

记者问及对中俄务实合作的评价和下步重点方向,王毅表示,过去几十年里,在双方共同努力下,中俄合作规模由小变大、合作基础由弱及强、合作领域由窄向宽,取得丰硕成果。从当年苏联援华的156项重点工程到今天的2448亿美元贸易额,从俄罗斯农产品端上中国千家万户的餐桌到中国汽车驶入俄罗斯大街小巷,中俄务实合作持续深化,越来越好,为两国关系发展注入了蓬勃活力。


王毅说,尽管当前全球发展遭遇逆流,但中俄务实合作始终破浪前行,保持了量稳质升的良好态势。这其中的首要关键是两国元首把舵定向。习近平主席和普京总统保持密切交往,为新时代中俄关系作出顶层设计,提供了坚实战略保障。二是双方共同的发展需求。中俄是发展振兴道路上的同路人,两国拥有4300多公里边境线,合作优势互补,潜力足,空间大。三是稳定的内在动力。中俄合作旨在造福两国人民,双方已建立起完备的合作机制,无论什么样的外部干扰和打压,中俄合作都能够克服困难,保持航向不偏、动力不减。四是坚实的民意基础,两国人民有着共同的历史记忆、相近的价值追求和深厚的传统友谊,珍视彼此间的互利合作,汇聚起推动合作的不竭动力。

王毅表示,如果把中俄合作比作一列高铁列车,虽然行进途中风景在变,天气会变,但列车行进的方向不会变,稳步前行的节奏不会变。面对动荡变革的世界,中俄合作将继续沿着既定轨道向前发展,聚力实现三个目标:

一是为双边关系夯实物质基础,打牢经贸和能源合作基本盘,挖掘科技创新、绿色发展等领域合作潜力,打造合作增长点。二是为两国共同振兴提供更多机遇,进一步扩大相互开放,彼此借监有益经验,共享创新成果,深化产业融合。三是为全球发展注入更大动能,进一步推进共建「一带一路」与欧亚经济联盟对接,引领区域合作,以高水平中俄合作助力全球产业链供应链安全稳定畅通。
不错的新闻,我要点赞     这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页中阅读全文

    猜您喜欢

    您可能也喜欢

    当前评论

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *:
    安全校验码 *:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
      (请在此处输入图片中的数字)