溫哥華Lipont Place力邦藝術港:活動場地租賃,拍攝場地租賃!

[語言學習] lol、ttyl、l8r啥意思?不懂沒法聊

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  我們在網絡上跟老外聊天的時候,互發文字是一個非常高頻的場景。但你真的確定你看得懂他們的打字方式嗎?

  先來看一組發生在兩個老外之間的打字聊天:

  A: I mu m8. ltns. Hru?


  B: Oh, i'm fine. I mu 2.

  A: My sis is OK. She is on a d8 2day.

  B: IC. That's gr8. It's getting I8. We should go b4 it gets dark. I hope I will cu l8r. Maybe 2morrow?

  A: OK! Hand. Cul.

  是不是看得崩潰了,這是什麼鬼?(答案一會再說。)

  首先聲明,它們絕不是亂碼,而是一些在網絡聊天工具上通行的“密碼”。這些數字、字母的組合真的跟密碼差不多。如果你了解它們背後的規律,那麼解讀起來完全不費勁,而且你也能用這樣的方式跟老外聊天,確實會很高效哦!

  這種碼過程十分簡單,無非就是下面的幾條規律:

  

  1. 根據發音進行簡化

  英文中有些單詞的發音跟某個字母的發音一致,那麼就會用這個字母去直接代替那個單詞,比如:

  1)u = you

  2)ur = your

  3)X = kiss(發音類似)

  4)B = be

  5)C = see

  2. 常用詞組的首字母縮寫

  即“聊天中常見的搭配、組合的首字母進行縮寫”。

  這條規律運用的非常廣泛,比如“miss you”(想念你)是聊天中經常會打出來的一個組合,所以進行首字母縮寫成“mu”,這裡的“m”代表“miss”,而“u”實際上運用的是第一條規律,就是“you”。

  再如:

  1)ASAP = as soon as possible(盡快)

  2)CUL = see you later(回見)

  3)HAND = have a nice day(願你今天愉快!就是再見的意思)

  4)HRU = how are you?(你好啊)

  5)LOL = laughing out loud(哈哈...)

  6)LTNS = long time no see(好久不見)

  7)IC = I see(知道了)

  8)RUOK = are you OK?(你還好嗎)

  9)WTF = what the f**k(什麼鬼)

  10)BTW = by the way(順便提一下)

  3. 常用單詞的輔音縮寫,或者截取詞頭

  對於一些反反復復要打的單詞,為了省時間,直接截個詞頭來表示,或者用裡面的輔音字母來表示。



  有同學可能會問,截取詞頭還能理解,那麼為什麼用輔音縮寫而不用元音縮寫?其實答案很簡單:英文中輔音很多,元音很少,元音縮寫根本就看不出一個單詞是什麼。

  比如“week”,用輔音“wk”來表示你尚且能識別,但用元音“ee”來表示,這是什麼鬼??

  再來一波例子:

  1)BRO = brother(截取詞頭)

  2)SIS = sister(截取詞頭)

  3)GF = girlfriend(輔音縮寫)

  4)PLS = please(輔音縮寫)

  5)BT = but(輔音縮寫)

  

  4. 用阿拉伯數字來代表單詞

  某些常見的單詞發音跟數字差不多,那麼為了提高效率,就會用數字來代表此單詞。

  英文中常見的以數字代單詞的無非就是以下三點:

  1)數字2的發音,跟two, to和too都一樣。所以,2就是指代上述單詞中的一個,在上下文中是可以識別出來的。

  2)數字4的發音,跟four,for一致,所以可替代

  3)數字8的發音,跟音標中的/ei/音類似,所以任何單詞中含有/ei/音都可插入8

  5. 字母和數字的組合

  這條規律就比較靈活了,凡是單詞中含有/tu/音、/f?:/音和/ei/音,都可以插入數字:2,4和8,比如:

  1)2day = today(不是“兩天”哦!)

  2)2morrow = tomorrow

  3)b4=before

  4)d8 = date

  5)f8 = fate

  6)gr8 = great

  7)l8r = later

  8)m8 = mate(兄弟、哥們,打招呼用)

  9)nice2CU = nice to see you

  10)talk2ul8 = talk to you later


  6. and一般都會用符號來表示:&

  這一點我就不多作解釋了。

  現在,我們運用這些規律,來破譯一下上面給出的對話:

  A: I mu m8. ltns. Hru?

  破譯:I miss you mate. Long time no see. How are you?

  中文:好想你兄弟,好久不見,最近咋樣?

  B: Oh, i'm fine. I mu 2.

  破譯:Oh, I'm fine. I miss you too.

  中文:噢,我還可以。我也挺想你啊。

  A: My sis is OK. She is on a d8 2day.

  破譯:My sister is OK. She is on a date today.



  中文:我妹妹沒事了。今天約會呢。

  B: IC. That's gr8. It's getting I8. We should go b4 it gets dark. I hope I will cu l8r. Maybe 2morrow?

  破譯:I see. That's great. It's getting late. We should go before it gets dark. I hope I will see you later. Maybe tomorrow?

  中文:嗯,我知道了,很棒。不早了,我們應該在天黑之前過去。我希望後續見面,明天怎麼樣?

  A: OK! Hand. Cul.

  破譯:OK! Have a nice day! See you later.

  中文:好的!回見!

  理解了嗎?為了鞏固知識點,咱們再來做個小測試:

  請問:灰色氣泡裡的文字是什麼意思??

  

  答案如下:

  1)lol = laughing out loud(“哈哈”的意思)

  2)wuz = what's up(“你好啊”,打招呼的方式)

  3)gr8 2 c u 2= great to see you too(“我也很高興見你啊”)

  4)omg = Oh my God(“天啊”,表示突然出現什麼驚到你的事情)

  5)gtg = gotta go = got to go(“不聊了,現在有事”,老外掛電話、下線,都說這個)

  6)ttyl = talk to you later(“回頭聊”)

  是不是覺得,這些規律會讓你瞬間成為聊天達人?不過,有一點我需要提醒:

  這些縮寫、數字很不正式,只適合在社交媒體上使用,切勿在正式的書面文體中用哦!
點個贊吧!您的鼓勵讓我們進步     這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 猜您喜歡

    您可能也喜歡

    當前評論

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *:
    安全校驗碼 *:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
      (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 加西網, all rights are reserved.

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站