| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

美國大爺吐槽同胞亮了 蠢到呆萌

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  同是用英語寫作的兩個國家,英國文壇總給人一種“高嶺之花”的驕矜,而美國作家們則是一派“混不吝”的生猛。


  在他們之中,有一個兩邊不靠的獨行俠客,但偏偏又是能把“英式幽默”與“美式調侃”兩項內功都玩得爐火純青,他就是比爾·布萊森。

  


  01

  布萊森,其人,奇人也

  在整個西方世界都熱血翻滾的70年代,土生土長的美國小青年布萊森,帶著典型的美國式生猛闖蕩英國

  年輕氣盛的他給《泰晤士報》執行編輯寫信,毛遂自薦說自己是他手下唯一可以准確拼出“辛辛那提”這個詞的人,從此也開始了他用文字征服英國人的俠客之路。

  他以旅游文學和文化觀察見長,幽默犀利的語言、意想不到的腦洞、一針見血的吐槽,他不出手便罷,一出手就能招招打中英國人傲嬌的靈魂。

  他的作品被評為“最能代表英國的書”。

  還入選了《衛報》“生命中不可或缺的100本書”書單,赫然與莎士比亞、托爾斯泰、狄更斯、雨果、陀思妥耶夫斯基等群星閃耀的文學大師比肩而列。


  

  客居英國的二十年裡,布萊森娶妻養子、風生水起。

  他曾調侃:

  人生有三件事是做不成的。一是打官司贏了電信公司,二是餐館服務生還沒打算看見你的時候,你就能引起他的注意,三則是,重返故裡。


  然而有一天,他在報紙上看到一則美國的民意測試:多達三百七十萬的美國人都認定自己曾遭到外星人劫持。

  面對蠢萌至此的同胞,比爾·布萊森啼笑皆非,雖已經人過中年、功成名就,但靈魂深處的俠者豪情再次激蕩,他深深覺得“祖國需要我”,於是冒著“打臉”的風險,舉家遷回美國

  布萊森把新家安在了新罕布什爾州一個美得不得了的小鎮上,正印證了那句“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰”。

  故國陌路,布萊森發現被回憶打上了柔光濾鏡的美國早已不是從前的樣子,他在一次次“驚訝、不安、習慣,又愛上”的過程中,與故國實現了一次真正意義上的“靈肉的重逢”。

  他用一貫的嬉笑怒罵與至情至性,忠實地記錄下他眼中的美國人和美國生活,寫下了一本《全民蠢萌的美國》(I’m Stranger Here Myself)。

  
點個贊吧!您的鼓勵讓我們進步     已經有 2 人參與評論了, 我也來說幾句吧
上一頁1234下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    共有 2 人參與評論    (其它新聞評論)
    評論2 游客 [入.十.五.故] 2019-02-17 18:48
    評論 1 寫道:
    到底是誰,翻譯害死人,英文全名?

    Bill Bryson, I’m a Stranger Here Myself.
    評論1 游客 [稻.教.在.論] 2019-02-17 17:05
    到底是誰,翻譯害死人,英文全名?
    上一頁1下一頁
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0455 秒 and 6 DB Queries in 0.0092 秒