| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

美国大爷吐槽同胞亮了 蠢到呆萌

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  同是用英语写作的两个国家,英国文坛总给人一种“高岭之花”的骄矜,而美国作家们则是一派“混不吝”的生猛。


  在他们之中,有一个两边不靠的独行侠客,但偏偏又是能把“英式幽默”与“美式调侃”两项内功都玩得炉火纯青,他就是比尔·布莱森。

  


  01

  布莱森,其人,奇人也

  在整个西方世界都热血翻滚的70年代,土生土长的美国小青年布莱森,带着典型的美国式生猛闯荡英国

  年轻气盛的他给《泰晤士报》执行编辑写信,毛遂自荐说自己是他手下唯一可以准确拼出“辛辛那提”这个词的人,从此也开始了他用文字征服英国人的侠客之路。

  他以旅游文学和文化观察见长,幽默犀利的语言、意想不到的脑洞、一针见血的吐槽,他不出手便罢,一出手就能招招打中英国人傲娇的灵魂。

  他的作品被评为“最能代表英国的书”。

  还入选了《卫报》“生命中不可或缺的100本书”书单,赫然与莎士比亚、托尔斯泰、狄更斯、雨果、陀思妥耶夫斯基等群星闪耀的文学大师比肩而列。


  

  客居英国的二十年里,布莱森娶妻养子、风生水起。

  他曾调侃:

  人生有三件事是做不成的。一是打官司赢了电信公司,二是餐馆服务生还没打算看见你的时候,你就能引起他的注意,三则是,重返故里。


  然而有一天,他在报纸上看到一则美国的民意测试:多达三百七十万的美国人都认定自己曾遭到外星人劫持。

  面对蠢萌至此的同胞,比尔·布莱森啼笑皆非,虽已经人过中年、功成名就,但灵魂深处的侠者豪情再次激荡,他深深觉得“祖国需要我”,于是冒着“打脸”的风险,举家迁回美国

  布莱森把新家安在了新罕布什尔州一个美得不得了的小镇上,正印证了那句“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”。

  故国陌路,布莱森发现被回忆打上了柔光滤镜的美国早已不是从前的样子,他在一次次“惊讶、不安、习惯,又爱上”的过程中,与故国实现了一次真正意义上的“灵肉的重逢”。

  他用一贯的嬉笑怒骂与至情至性,忠实地记录下他眼中的美国人和美国生活,写下了一本《全民蠢萌的美国》(I’m Stranger Here Myself)。

  
不错的新闻,我要点赞     已经有 2 人参与评论了, 我也来说几句吧
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    共有 2 人参与评论    (其它新闻评论)
    评论2 游客 [入.十.五.故] 2019-02-17 18:48
    评论 1 写道:
    到底是谁,翻译害死人,英文全名?

    Bill Bryson, I’m a Stranger Here Myself.
    评论1 游客 [稻.教.在.论] 2019-02-17 17:05
    到底是谁,翻译害死人,英文全名?
    上一页1下一页
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0682 秒 and 6 DB Queries in 0.0096 秒