| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

加拿大這樣做廣告 一不小心就睬雷

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
(加西網綜合)還記得著名意大利時裝品牌杜嘉班納(Dolce&;Gabana)的“辱華門”事件吧。


D&G官方微博於去年11月發布了三條“起筷吃飯”的宣傳廣告。視頻中長著眯眯眼的“中國模特”用筷子“別扭做作”地扒拉瑪格麗塔披薩、香炸甜卷及番茄醬意面,帶著“中式發音”的旁白傲慢地教中國觀眾如何“正確”地使用筷子,引來中國人強烈不適及反感 。




雖然D&G創始人中文道歉說“對不起”!但已經無濟於事,D&G的產品在中國的銷售也迎來了至暗時期。

無論這個事件是有意為之還是無意為之,也顯示在生活中,特別是商業廣告和政治宣傳,措辭要非常注意和小心,否則真的分分鍾撲街的!特別是多元化的加拿大。

上周本拿比南區參加聯邦補先的女華裔,就因為在微信朋友圈一言不慎,只能落個退選的結局,就是一個活生生措辭不當的“睬雷”例子。

近日,加拿大大銀行--道明銀行也收到了關於其廣告中有“desi”這個詞的投訴後,迅速“下架”了一條針對南亞人的廣告


道明銀行在這個廣告稱,“62%的加拿大desi人不知道為退休儲蓄多少錢。”



"desi"這詞有問題


在至少收到一人對這個廣告的投訴後,道明銀行立即把帶有“desi”這詞的針對南亞社區的網絡廣告下架了。

帕特爾(Jatin Patel)就是要求銀行取消這個廣告中的一人。

帕特爾表示當他看到這廣告時,“簡直不敢相信自己的眼睛。”。

他在CBC的采訪中表示 ”“在印度,desi是一個令人反感的術語。“他指一些印度人使用這個詞來形容人們老土或”來自農村”的鄉巴佬。
覺得新聞不錯,請點個贊吧     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
上一頁12下一頁
注:
  • 加西網版權所有,未經授權或許可,嚴禁轉載或摘錄
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0363 秒 and 5 DB Queries in 0.0023 秒