[魁北克新聞] 一個被魁北克家庭收養的中國女孩
魁北克家庭收養的中國女孩之一。她有一個很長的名字:Sarah Niya Lavoie-Richard。這裡面除了她的養父母雙方的姓氏以外,還有他們二十多年前把她從武漢抱回來的時候執意在證件上加上的她的中文名字,尼雅。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
http://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2017/11/0076e48d.mp3
她離開中國時還不滿一歲,自然不會說中文。命運讓法語變成了她的母語。她在魁北克城生活到22歲,四年前來到蒙特利爾市,目前在一家公司裡從事電腦工作。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
剛剛和養父母相遇的薩拉。那時她叫向尼雅。
在CBC和Radio-Canada為紀念加拿大建國150周年聯合推出的《講出你的故事—加拿大2017》專題報道中,薩拉的故事也在其中。不過“故事”這個詞用在這裡有點名不副實。因為她在三言兩語說完自己姓甚名誰以後,剩下的篇幅都用來講她的小伙伴了。她們是一群像她一樣被魁北克家庭收養的中國女孩。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
群裡的“中國姐妹”。
http://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2017/11/0076e490.mp3
2013年,薩拉在Facebook上建了一個群,給它起了個好聽的名字:“杏仁眼,魁北克心”(Yeux en amandes, Coeur québécois)。剛開始群裡只有十三個成員,現在已經有280人了。姑娘們在群裡認識新朋友,互通信息,交流各自的經歷。薩拉現在最好的朋友就是在群裡認識的。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
不錯的新聞,我要點贊
已經有 2 人參與評論了, 我也來說幾句吧
26歲的薩拉是眾多被加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
http://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2017/11/0076e48d.mp3
她離開中國時還不滿一歲,自然不會說中文。命運讓法語變成了她的母語。她在魁北克城生活到22歲,四年前來到蒙特利爾市,目前在一家公司裡從事電腦工作。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
剛剛和養父母相遇的薩拉。那時她叫向尼雅。
在CBC和Radio-Canada為紀念加拿大建國150周年聯合推出的《講出你的故事—加拿大2017》專題報道中,薩拉的故事也在其中。不過“故事”這個詞用在這裡有點名不副實。因為她在三言兩語說完自己姓甚名誰以後,剩下的篇幅都用來講她的小伙伴了。她們是一群像她一樣被魁北克家庭收養的中國女孩。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
群裡的“中國姐妹”。
http://www.rcinet.ca/zh/wp-content/uploads/sites/6/2017/11/0076e490.mp3
2013年,薩拉在Facebook上建了一個群,給它起了個好聽的名字:“杏仁眼,魁北克心”(Yeux en amandes, Coeur québécois)。剛開始群裡只有十三個成員,現在已經有280人了。姑娘們在群裡認識新朋友,互通信息,交流各自的經歷。薩拉現在最好的朋友就是在群裡認識的。
加廣版權所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
分享: |
注: | 在此頁閱讀全文 |