回到上海,我毅然注销了加拿大永居
所以所谓的轻松,对我们来说就是个陷阱。
公立学校教的东西太浅,下午三点放学后,真正的内卷才开始。我认识的所有华人家庭,孩子都在外面补课:雅思、SAT、AP、物理竞赛,那些在国内被我们嫌弃的应试内容,在这里换了个更贵的方式卷土重来。
我高中每个周末,都要坐一个小时车去华人社区的补习中心。大教室里全是黑头发黄皮肤的孩子,台湾来的老师用蹩脚的英文混着中文讲函数。窗外是蓝天白云,我们却在临时教室里,过着和国内一样的高压生活。
现在想想真挺讽刺的,我们飘洋过海找“快乐”,最后却自己花钱建了个应试孤岛。因为我们输不起,身后全是家人的期望。
比学习更扎心的,是社交上的玻璃墙。
我妈总说,把你放纯英文环境里,自然就能跟本地人打成一片,口语也地道。
现实是,你英语再好,也可能只是个“会说英文的中国人”。
加拿大的社交圈划分得特别清楚,白人有白人的圈子,印度有印度的圈子,华人也有华人的圈子,这不是歧视,是文化引力。你融不进去,就是融不进去。
我刚去的时候特别努力想融入。研究他们聊的冰球明星,明明看不懂规则,也要跟着喊“Go Canucks Go”;他们开派对,我凑钱买最便宜的啤酒,在震耳欲聋的音乐里假装很嗨。
有一次跟几个白人同学约好周末去惠斯勒滑雪,周五还确认了时间地点。结果周六我在约定的地方等了一个小时,一个人都没来。打电话没人接,周一去学校问,他们轻描淡写说“临时改计划了”。

看着他们手机里滑雪的合照,每个人都笑得特别开心,我突然就懂了,那堵看不见的墙一直都在。你以为自己是他们的朋友,在他们眼里,你可能只是个需要礼貌通知的国际学生。
后来我也想通了,不怪他们。他们聊的梗,从小听的乐队,感恩节烤火鸡的记忆,这些都是刻在骨子里的文化语境。就像老外中文再溜,也不懂“淡黄的长裙,蓬松的头发”为什么好笑,我们半路出家的,根本进不去那个圈子。
有人说,融不进白人圈子,跟华人玩不就行了?
可华人圈子里也有鄙视链。
CBC 也就是在加拿大出生的华人,看不起我们这种半路移民的,觉得我们土、口音重;我们又觉得他们是香蕉人,外黄内白,长着中国脸却不懂中国文化,还总带着优越感批判国内。
有次跟几个 CBC 同学去吃早茶,我用中文点菜,其中一个居然跟白人服务员说“抱歉他口音重,刚来的”。那种羞耻感,我到现在都记得。
最后发现,我们这些人就像悬浮物,白人圈子进不去,华人圈子融不进,只能跟几个背景相似的留学生抱团取暖。一起去华人超市买火锅底料,一起在公寓看国内综艺,一起吐槽那些听不懂的笑话。这个小圈子很温暖,但也很脆弱,毕业回国就散了。
最磨人的,还是身份认同的撕裂。
在加拿大,你走在街上,亚洲脸就时刻提醒你,你跟他们不一样。你会遇到很多说不清是不是歧视的瞬间:餐厅服务员对白人笑脸相迎,对你就公事公办;小组讨论你提的想法很好,大家却更愿意附和白人同学的平庸观点;总有人问你“中国是不是都吃狗肉”“你会功夫吗”。
这些小事像小刺一样扎在心里,让你忍不住怀疑,是不是自己英语不够好,是不是不够西化。
为了获得认同,很多华人孩子会刻意“去中国化”。拒绝说中文,觉得土;对国内的一切都带着批判眼光,以此证明自己“进化”了。
猜您喜欢
您可能也喜欢
评论
发表评论
视频
相关功能
加西网微信公众平台
加西网新闻