老马识途 _BBCODE_WROTE: |
我是第二个,原价据说7万多。
|
这车做一次维护就要,7,8百,我们穷人卖得起也开不起啊
Hewett _BBCODE_WROTE: |
这车子我开8年,是4轮传动没错,结冰会打滑。
没有差速器锁定,重看不中用。
|
几乎所有的 Awd 都没啥用(觉得还不如好的雪胎管用),真正的4x4带差速锁的才有用。
老马识途 _BBCODE_WROTE: |
2:全时四驱,真正的四驱车,雪地不再怕上坡和打滑。
|
就我所知, its not 全时四驱 (all-time all-wheel-drive), its:
Hybrid on-demand AWD systems
Hybrid on-demand AWD systems
Seen on: Lexus RX400h and 450h, Toyota Highlander Hybrid, Ford Escape Hybrid
How they work: While the all-wheel-drive system in most crossovers is a standard on-demand type, a few hybrid crossovers take advantage of their electrification to add AWD in a novel manner: with a second electric motor. Lexus' RX400h was the first to play this trick, adding an electric motor to the rear axle to add on-demand all-wheel drive without a physical connection to the gasoline motor.
Advantages: Increased fuel economy, increased braking regeneration from second motor, lack of center driveshaft potentially opens more cabin space
我一开始还猜你买的是森林人~
Hewett _BBCODE_WROTE: |
这车子我开8年,是4轮传动没错,结冰会打滑。
没有差速器锁定,重看不中用。
|
The gasoline-powered part of the RX 400h engine system was a 3.3-liter 3MZ-FE V6. It produced 211 PS (155 kW; 208 hp) and 288 N·m (212 lbf·ft).
The gasoline engine was aided by a maximum of two additional electric motors, one driving the front wheels, producing 167 PS (123 kW; 165 hp) and 333 N·m (246 lbf·ft) and connected to the CVT gearbox, and the other driving the rear wheels, producing 68 PS (50 kW; 67 hp) and 130 N·m (96 lbf·ft).
With Lexus Hybrid Drive, under normal driving conditions, only the front motor and gasoline engine were used. The rear motor was only used under full-throttle acceleration or when the front wheels lost traction.
看说明是 2+2,后轮完全电力驱动,电池完了就剩2驱了