看到墨子這麼耕耘, 在下頗為感動. 新作一時沒有, 只好濫竽充數:
[size=18:ff403e4646][color=blue:ff403e4646]又是一年整滿日,
恰逢春分,
喜逢春分,
當年原是春裡生.
宦游辭鄉別故裡,
欲思歸程,
不得歸程,
只請春風慰親人[/color:ff403e4646].[/size:ff403e4646]
好詞啊,南兄!上闕寫景(季?),下闕寫情,情景交融,游子思鄉之心躍然紙(電腦)上。感動ING~~~
請教詞牌?(手邊沒有詞譜,那個提供詞譜的網站我怎麼也進不去

)
[quote:26c0d96caa="墨子"]好詞啊,南兄!上闕寫景(季?),下闕寫情,情景交融,游子思鄉之心躍然紙(電腦)上。感動ING~~~
請教詞牌?(手邊沒有詞譜,那個提供詞譜的網站我怎麼也進不去

)[/quote:26c0d96caa]
采桑子
謝南兄賜教。
討論一下:
總覺得這“宦游”二字用的不太好。宦游應該更多是指異地為官吧?可我們當年離鄉出國似乎並不全是為了這個目的的。不知南兄以為然否?
[quote:e85a02eac3="墨子"]謝南兄賜教。
討論一下:
總覺得這“宦游”二字用的不太好。宦游應該更多是指異地為官吧?可我們當年離鄉出國似乎並不全是為了這個目的的。不知南兄以為然否?[/quote:e85a02eac3]
對! 是不太好, 謝謝!
不過是套用, 和古代人比我們的含義要廣得多, 其實大家出來都是想更上層樓. 所以"官"含義也應該因人而異的.