山楂 写道: |
|
说个真事。上次回来,在飞机上和临座聊天,她是魁省人,法语第一语言。她曾去东部海洋四省之一教法语,说当地教法语的老师说得不地道,所以建议不要让孩子去学。本地教法语的老师地道不地道,真不知道。
|
如果魁省的法语是天津话,海洋四省的法语就是福建话了...
webdriver 写道: |
听懂电视上法语台节目,能和别人用法语交流就成
语言是拿来用的,不是拿来显摆的
|
只是,在加拿大,只要不去魁北克,这样的机会太少了。。。

webdriver 写道: |
听懂电视上法语台节目,能和别人用法语交流就成
语言是拿来用的,不是拿来显摆的
|
你这个话,对其他语言都对,而法语是个特例。 对很多说法语的人来说,法语就是拿来显摆的。法国人笑魁北克人的发音,魁北克人又笑Nova Scotia人的。
另一方面,很多法国人会说英语,但是都不用的。我在戴高乐机场,连机场工作人员和保安都不说英语,宁愿鼻子里哼哼用手比划。
为什么魁北克要独立,为什么魁北克要强制工作场所说法语?说到底,就是要显示一下他们说法语的人的优越性,in other words, 显摆一下。
PLPK 写道: |
哦,我说的是late immersion.
至于early immersion, 我个人觉得不适合中国新移民家庭。道理很简单,家长无论是语言使用,还是日常文化生活,都是中文,中国。
早期的留学生的孩子还可以一试,或者父母的英语能力很强,平时生活用语基本是英文,文化价值比较西化,而且非常懂得并注意培养孩子的英语能力和文化。
|
这个俺比较没有经验,因为俺家的孩子最担心的是中文说不利索。
我们去听的info session是说,孩子只要有一门语言能流利表达意思就行,不一定是英语。那时他们带去了三个孩子,其中一个是家里说日语,还有一个好像是俄语或波兰语的,当然他们都是学的好的例子。小学的孩子捡起日常用的英文来应该不是那么困难吧。至于日常文化生活,上学前班的孩子好像还不会有那么多机会交流他们的文化生活。总之,我觉得还是看孩子(闯实的孩子走到哪里都好办)看家长吧,我是不希望任何人会觉得想当然地困难而不尝试。
忘记了,温哥华的early immersion还有另一个机会的,就是一年级。因为一年级每班可以有22个人,K班是20个,所以在一年级时还会招人进去(当然通常情况是wait list太长,一直会持续一整年)。