山楂 写道: |
也是,想来就是这些老师的英语也有口音差别,我也听不出来
|
我是听不出来加拿大的口音,貌似除了大西洋的省份全国口音都差不多。美国有分别但地域很大。可是英国口音似乎隔几里地都不一样(最近迷上英剧,虽然分不出哪里是哪里,但勉强能听出几个地方口音的不同了),因为国家老,历史长吧。跟中国差不多(边疆的新开发地口音轻,地域广,但是中原和江南也是一个镇子一个样)。所以我怀疑法国应该也是如此。
commonsense 写道: |
大陆教的可是很贵族的伦敦口音。 据说魁省说的是古典法语,跟现在法国人民说的有点不同。
|
原来俺学的是贵族的伦敦口音啊,居然都不知道

。就记得英文老师把L念成“爱路”,this要狠狠地说“贼死”。
加拿大的early French immersion 对母语不是英文又不懂法语的家庭就是个悲剧。
这个program的设计有很大的问题,小孩英语还不怎么会的时候,就得从kindergarten到三年级全法文教学。家里又没有法文英文环境,结果就是哪种都没学好。家长不得不请英文家教
对于我们华人家庭,小孩学好英文和中文是最重要的。
如果这个program改成一半英文,一半法语教学,会好的多。
amy8 写道: |
我是听不出来加拿大的口音,貌似除了大西洋的省份全国口音都差不多。美国有分别但地域很大。可是英国口音似乎隔几里地都不一样(最近迷上英剧,虽然分不出哪里是哪里,但勉强能听出几个地方口音的不同了),因为国家老,历史长吧。跟中国差不多(边疆的新开发地口音轻,地域广,但是中原和江南也是一个镇子一个样)。所以我怀疑法国应该也是如此。
|
所以我自己学英语就这样安慰自己,连普通话我都有口音,何况英语。
说起来,在本地长大的孩子口音和老一辈也不同。有次一个老人感叹年青人说的,他也听得吃力
恐怕那些可怜的老师移民机会是不大。说实话,还是很感谢那些老师的,在当时中国那么封闭的条件下,也没有什么练习的机会,我记得上高中时他们基本上就全堂都用英语讲课(讲的对不对就没人知道了)。以前的老师还都是很好的,我们那时根本没有送礼这一说,老师还是尽心尽力帮着所有人考重点。
子夜歌 写道: |
讲法语的人是有点矫情,认为法语是世界上最高贵最优雅的语言;其实讲英语,就像伦敦音的老太太一样瞧不上美国口音的“侉”劲,不过程度上好点。
|
P,听听法语就知道,一嘟噜一嘟噜的,跟嘴里含着口浓痰不舍得吐似的。
法国人自夸也就算了,连很多中国人也跟着起哄,真TM贱(不是说你)。
这个世界上最美丽最简洁最实用最容易学的语言就是---汉语。。。:lol: