花落花開 寫道: |
凌兒早上好!
我覺得你手巧心巧而且很sociable,至少你的大膽的真情流露是很讓俺值得好好學習的。
總之表要太謙卑。。。。
|
謝謝鼓勵

。
又想到,有些自閉的同學突然間看到個突破口,一時真情泛濫,如洪水猛獸般地,恐怕也很教人驚䘤
凌兒海同學就是個很好的例子
Walking by the water all the time, how can you not wet your shoes.

凌兒海 寫道: |
舉個例子:
昨晚8:30, 下雨, 在車站等車, 一小姑娘和他爸爸也在等車. 那爸爸舉著一十元紙鈔問我是否有零錢可以破開. 翻了翻袋子,告訴他沒有. 猶豫了一刻,接著問他需要多少? $1.75. 我找出了$1.75遞給了他. 他說謝謝, 問我是否要那10元錢. 我說不用. 惟恐他還要在跟我說什麼, 我馬上很心虛的走出了有擋雨棚的停車點, 撐著傘, 裝著到外面等車. 直到他們坐上車走了, 我才回到停車站繼續等我的車.
一些推不掉的有很多不認識人的party, 我經常是eat and run, 知道很不禮貌, 但真不知道和陌生人說什麼.
其實挺喜歡跳舞, 要和陌生的男生跳交誼舞, 我那渾身不自在啊. 至今還沒學會怎麼跳舞 
朋友說我很antisocial, 我很想改掉這毛病, become sociable?
大家有什麼建議? 謝謝.
|
Actually, I have the same issue, there are certain type of social functions/events that I just don't feel fit in, and there are always some people that I don't know how to make a conversation with. But I think this is fine, if you are concern that you are a little bit 'anti-social', you just need to find the people that you share similar interests, and feel comfortable with, try to make some friends first.
We can't please everyone, I think the most important is to be yourself and make yourself happy.
油菜花 寫道: |
母語,請說母語。
常在河邊走,那有不濕鞋。
|
See, you know which phrase I am refering to.

What's wrong with my Engish? You can't understand what I am saying?
Sorry, too much trouble typing Chinese at work....