上次我和XILE,四水他们浅浅的谈到这话题的时候,我就说过,我不认为这种心理定位上的identity crisis是时间可以治愈的,我怀疑“移民心理过渡适应期”究竟会有多久,多少年?
我有耐心,慢慢等你谈你的看法,

,不急不急,我也就快要像你去度假了。only relax。
timtam 写道: |
同意这篇文章中对中国移民身份认同分析思路和探究的方法,但是我不认同这是一种心理疾病。
如果说是心理疾病,必须要大量“临床”治疗例子作为分析病理依据来为病人对症下“药”,但是文章结论中的提到的方法视乎又在说最好的药是我们自己。
我宁愿用一个词叫“移民心理过渡适应期”来用,例子和原因先挖个坑,容我脑子休息一周再来思考。Next week would be no laptop, no cell phone, no internet, no sicial - only relax !
|
you are right, I did review a few articles of psychology before I wrote this.
no worries. no pain no gain. no mistakes, no progress.
chowder 写道: |
Good points and view. Thanks for sharing. I think you have been studying a lot of books before you write on the article.
Please do me a favor. If I make any mistakes in the sentences ,such as grammar, spelling, running-on , just tell me directly. Thanks a lot
|
我不太觉得今天的中国还有集体主义精神或者说现在的中国移民们还有受集体主义的影响。我觉得,真正的team working的精神在中国移民中都不是很常见到,更不必提集体主义了。
倒是“均贫富,不患贫,患不均”封建主义思想还是在蛮流行的。
panolover 写道: |
探讨了social identity的问题,
不知道中国的集体主义(collectivism) 对移民的这种social identity有没有影响
另外,personal identity呢?
欢迎到家国一家亲探讨
|
jonathan 写道: |
no pain no gain. no mistakes, no progress.
|
Thanks,Buddy
By the way, should I use "wrote"?I still think the word "write" is fine
可以啊,其实都可以。我只是写公文八股写惯了所以只要是过去发生基本都会用过去时。
The only difference I would make is to remove the "on" in the "write on the article" clause. Possibly not necessary
chowder 写道: |
Thanks,Buddy
By the way, should I use "wrote"?I still think the word "write" is fine
|
还真没琢磨过自己作为中国人身份的认知问题---自己觉得身为中国人兼本地人没有什么矛盾。中国人好的地方值得赞,不好的地方需要批评---就好像吃鱼翅。
不过,小乔的文章值得认真再读几遍,也许一些人的不适应可能是把中国人的身份摆在了自己的身份认知之前了。
才看到这么精彩的贴。
怎么会错过了呢?
Social identity里面一个最重要的因素是language。
Language is the cohesion and boundary of a social group. Language is the glue to bond people together.
中国人,日本人,韩国人,和其他亚洲人,虽然人种一样,但由于语言不同,就分成了不同的identities.
语言的作用太重要了,因为它是人类的基本需求之一 communication 的工具。