《啊!天使高聲唱》(Hark! The Herald Angels Sing)是首聖誕節慶的頌歌
最初內容是收錄於18世紀裡《讚美詩與聖詩》(Hymns and Sacred Poems)裡一篇由查理·衛斯理(Charles Wesley,1707年12月18日—1788年3月29日)創作的讚美詩

請點擊圖片查看原圖
歌詞內容是來自詩人查理·衛斯理在1739年發表的讚美詩,靈感出自他在聖誕節當天前往教堂時,聽到教堂敲響鐘聲時所想出的內容,最初詩篇的開頭字句則是「聽啊,天穹鐘響著」(HARK how all the Welkin rings)
在19世紀裡,《聽啊!天使高聲唱》有被列為聖公宗聖詩的四大聖詩之一。
1989年12月香港歌手黃霑發布改編自此曲之歌曲《皆因一經過六四》
歌詞描寫了六四事件後,香港人因恐懼中共政權於1997年後會對港人「賜予」同等對待,紛紛移民,親友「送機」;歌詞中亦有諷刺當時英國政府漠視港人即將面臨的人道危機,拒絕給予港人完全之英國公民身份。
We Three Kings,又名We Three Kings of Orient Are或者The Quest of the Magi,是John Henry Hopkins Jr.於1857年創作的聖誕歌曲。
這首旋律優美、深深觸動聖徒的詩歌,是由19世紀一位出色的布道家布魯克斯牧師(Philip Brooks)所寫。
聖誕名曲《美哉小城小伯利恒》(O Little Town of Bethlehem) 當中描述了伯利恒這個小城市,在暗夜星光下,顯得那麽寧靜安詳;而在此城降生的耶穌,更為世人帶來了希望和拯救。