關閉
首頁
新聞
新聞首頁
新聞分類
頭條
圖片新聞
熱門新聞
熱評新聞
最新新聞
吃喝玩樂溫哥華
專欄: 省錢快報
專欄: 大選
專欄: 關稅
論壇
論壇首頁
按版面瀏覽論壇
論壇熱門帖子
論壇精華帖子
買房賣房
溫哥華不眠夜
生活互助
投資理財
親子教育
社團之窗
溫哥華地產中心
地產首頁
溫哥華地產新聞
全部地產新聞
大溫樓花
樓花轉讓信息
地產經紀
經紀售房一覽
地產論壇
地產專家專欄
黃頁
全部熱門商家
搜索
熱門分類
全部分類
熱門區域
全部區域
大溫哥華中文黃頁
加拿大中文黃頁
會員
登錄
關於加西網
電話: +1 (604) 676-2190
網站: westca.com
Android應用: 加西網
微信: westcacom
微博: weibo.com/westca
Twitter: westcacom
地產微信: westcahouse
更多聯系方式
論壇
溫哥華不眠夜
請教這個如何簡練翻譯成其他語言。。。
請教這個如何簡練翻譯成其他語言。。。
樓主 / olim
時間: 2011-11-23 19:55
用英語或其他語言翻譯"舅媽的親家母",不知道會不會比中文更簡潔。
贊
花籃
投訴
踩
分享
第 2 樓 / HongMei
時間: 2011-11-23 19:57
uncle"s
mother" in law
贊
花籃
投訴
踩
分享
第 3 樓 / 小純潔
時間: 2011-11-23 19:59
my relative~
贊
花籃
投訴
踩
分享
第 4 樓 / xinkui2009
時間: 2011-11-23 20:10
olim
寫道:
用英語或其他語言翻譯"舅媽的親家母",不知道會不會比中文更簡潔。
aunty
贊
花籃
投訴
踩
分享
第 5 樓 / septermber
時間: 2011-11-23 20:36
cousin's mother in-law
贊
花籃
投訴
踩
分享
快速回復
由於您是游客狀態, 無法實現此功能, 請點擊此處登錄
Facebook用戶留言
相關功能
版面: 溫哥華不眠夜
原始網頁版
下一個帖子
上一個帖子
返回上一頁
論壇
論壇首頁
按版面瀏覽論壇
論壇熱門帖子
論壇精華帖子
買房賣房
溫哥華不眠夜
生活互助
投資理財
親子教育
社團之窗