美國政府正在商討要求中國政府償還1912年前清政府所發行債券一事。
彭博社週四(8月29日)發亣利息称,脭rЬ用癯鍾星逭⑿械墓謖
據 Gazeta.ru網站報道,中華人民共和國成立後,新政府拒絕償還這些債券。
美國總統特朗普以及財政部長和商務部長接見了一些債券持有人。
其間, 債券持有人提出可以把這些債券作為中美貿易爭端中的一個籌碼。
根據美國債券持有人基金一位創始人的計算,考慮到通貨膨脹、利息和賠償費用,中國應支付超過1萬億美元。
life.spectator.co.uk/a...ken-bonds/
現在別人開始擔心,總不至於繼承先人房地產,卻把先人債務全賴掉吧?
寫道: |
According to the Bank for International Settlements, the value of China-issued debt at the end of June was $9.9 trillion, making it the world’s third largest bond market behind Japan ($13 trillion) and the US ($38 trillion). UBS tips the asset class to double in size over the next five years, then double again. Citi expects annual purchases of Chinese bonds to hit $3 trillion by the mid-2020s. You may not be plugged into China’s bond markets now, but you will be once insurers and fund managers begin to diversify their holdings.
Doubts remain, however. China’s economy is more fragile than it looks. Crisis will strike at some point — and how will Beijing cope if bondholders react by dumping their paper en masse? And what of defaults? A few smaller corporates have failed to meet interest payments on their bonds: a solar-panel maker, Shanghai Chaori, was first to do so in 2014. But what if a major state-run firm defaults, or a debt-laden government body? Investors assume Beijing will backstop such events. But for answers, students of financial history might turn to China’s last serious dalliance with debt markets.
Between 1900 and 1940, a series of unstable Chinese regimes flooded global markets with bonds. In 1913, the year after the fall of the last Qing emperor, a rudderless state sold £25 million worth of ‘gold loan’ bonds. But after Mao’s communists took power in 1949, they refused to meet previous debt obligations. The worthless but elegant bonds became collectors’ items of a different kind.
It may be hard to imagine the current iteration of Mao’s party, refined and modernised as it is, collapsing and being replaced by a new political movement. But come the 2030s, maybe a new emperor will be on the throne, or maybe China will be a vibrant democracy. And one thing’s for sure, my pension fund and your wealth-manager-generated investment portfolio will contain a big bundle of Chinese bonds. Will China’s new leaders honour the obligations of their predecessors? Or will history repeat itself? Only time will tell.
|
可以告,估計p用沒有,土共政府從來不會信守自己的承諾,何況還是前朝的債。。。