wszjason
曉風殘月
wszjason
文章分類
標題搜索
最新帖子
白菜價買奢侈品
轉讓:雷達號100元紙幣一枚(已結束,總結在12樓)
莫名其妙地戳中笑點
迄今最牛逼的一張super moon圖
劉墉:寫給女兒的旅行百忌 zz
GRE可以刷分了
你是什麼“領”?
【法國總統更迭】奧朗德稱法國需要良好的中法關系,但他所在的社會黨傾向價值觀外交,您認為中法關系將如何發展?
老調的問題。。。絕好的文字
美國留學嚇死人了。。。。網上看到的
轉讓:雷達號100元紙幣一枚(已結束,總結在12樓)
莫名其妙地戳中笑點
迄今最牛逼的一張super moon圖
劉墉:寫給女兒的旅行百忌 zz
GRE可以刷分了
你是什麼“領”?
【法國總統更迭】奧朗德稱法國需要良好的中法關系,但他所在的社會黨傾向價值觀外交,您認為中法關系將如何發展?
老調的問題。。。絕好的文字
美國留學嚇死人了。。。。網上看到的
Our Sponsors
快速導航
統計
點擊: 70835
帖子數量: 46
開辟個人空間: 2012-03-25
最後更新: 2012-05-19
帖子數量: 46
開辟個人空間: 2012-03-25
最後更新: 2012-05-19
RSS訂閱
出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞.
文章內容
wszjason 2012-04-25 23:16:34
|
|
分享: | 分享到微信 |
文章評論
wszjason | Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. 2012-04-25 23:17:44 | 引用 |
Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Ninja turtle 忍者神龜
Poet laureate 桂冠詩人 Beat generation 垮掉的一代 Tea-ceremony 茶道 Ponytail 馬尾辮 Protestant 新教徒 Pulitzer Prize 普利策獎 Rat race 激烈的競爭 Red-light district 紅燈區 Reader's Digest 讀者文摘 2012-04-25 23:18:35 | 引用 |
wszjason |
wszjason | Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Silly money 來路不明的錢
Silver screen 銀幕,電影界 Summer complaint 夏季病,拉肚子 Tenth-rate 最低等的,劣等的 Vertical/lateral thinking 縱向,橫向思維 Wide-body 大部頭的作品 Wheel of life (佛教)輪回 Xenomania 媚外 Yearbook 年鑒年刊 Zen 禪 2012-04-25 23:19:08 | 引用 |
Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Paparazzi 狗仔隊
Show people 娛樂界人士 Exotic dance 脫衣舞 Bearish 行情下跌的 Bullish 行情上漲的 State prisoner 政治犯 Stowaway 偷渡者,逃票的乘客 Plainclothesman 便衣警察 Police dog 警犬 Police post 派出所 2012-04-25 23:19:58 | 引用 |
wszjason |
wszjason | Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Negligent homicide 過失殺人
Impostor 江湖騙子 ICJ International Court of Justice 國際法院 Espionage 間諜,間諜活動 Lifer 職業軍人 Mine 地雷,水雷 Panzer 裝甲車,坦克 Off limits 軍事禁區 Q-boat 偽裝成商船或漁船的武裝船只 Riot corps 防暴部隊 2012-04-25 23:20:38 | 引用 |
Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Standing army 常規軍
Sniper 狙擊手 Bermuda Triangle 百慕大三角洲 Brain drain 人才流失 Brawn drain 勞力外流 Break-dancing 霹靂舞 French windows 落地窗 Funeral home 殯儀館 Taillight 車尾燈 Visiting team 客隊 2012-04-25 23:21:15 | 引用 |
wszjason |
wszjason | Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Runner-up 亞軍
Black referee 黑哨 Foul play 犯規動作 Standing broad jump 立定跳遠 Underachiever 差等生 Hothouse 對兒童進行學前教育 Whiz kid 神童,優等生 Newsbreak 重要新聞 Needle trade 成衣業 Massage parlour 掛按摩牌子的妓院 2012-04-25 23:21:50 | 引用 |
Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Moonlight 作動詞,幹第二職業
Mixed marriage 異族通婚 Moon roof 汽車的頂窗 Egghead 對知識分子的蔑稱 Dog days 七八月份的酷暑期,伏天 Connoisseur 鑒賞家 Box office 票房 Bridesmaid 女儐相 Bee (美)為互助友好而舉行的聚會 Bigtime 紅極一時的,赫赫有名的 2012-04-25 23:22:31 | 引用 |
wszjason |
wszjason | Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Bank of issue 發行銀行
Big stick 大棒政策 Oxbridge 牛津和劍橋大學 Multiversity 綜合大學 CDV compact video disc 激光光碟 Beeper BP機 Exclusive 獨家新聞 Divorcee 離了婚的人 disposable worker 臨時工 Eden 伊甸園 2012-04-25 23:23:08 | 引用 |
Re: 出鏡率超高,但你卻不太會說的單詞. Bandwagon 見風使舵
Sapphire 藍寶石 Scrappage 報廢物 Shangrila 香格裡拉 Obituary 補告 Hangover 宿醉 Full scholarship 全額獎學金 Stone-cold fox 冰山美人 Brain trust 政府的智囊團 A-list 名流群,精英 2012-04-25 23:23:33 | 引用 |
wszjason |
Love child 私生子
Hand-to-hand fighting 肉搏
Box news 花邊新聞
Screen agers 整天看電視玩電腦的孩子
June-December wedding 雙方年齡懸殊的婚姻
King's English 標准英語
Leap day/year 閏日2.29/年366
Maid of Orleans 聖女貞德
Narrow squeak(口)九死一生的脫險