一袭绛襦落鹏城,九天玄女下凡间。 https://www.westca.com/Space/u=lcheung123/lang=schinese.html
-
文章内容
基辛格的一句名言
分享: | 分享到微信 |
文章评论
看终 | 无题 基老对美国盟友说的?
2021-06-06 18:43:54 | 引用 |
Re: 基辛格的一句名言 楼主别误导了
玩这些小伎俩 这是美国的国内政治,基佬要达到的目的和要表达的意思,跟你试图误导他人的字面意思,正好恰恰相反! 2021-06-06 19:06:43 | 引用 |
看终 |
看终 | 无题 The quotation referred to America’s role in Vietnam.
If America doesn’t stand by its friends and allies,then it might ultimately be less dangerous to be America’s enemy. 2021-06-06 19:08:22 | 引用 |
Re: 基辛格的一句名言 这种用于自嗨、骗骗墙内人的下作伎俩
拿到墙外来秀,会被看low的哦 大外宣都不敢这么干 2021-06-06 19:22:42 | 引用 |
看终 |
本坛第一毒舌 | 无题 小粉红真是丢人现眼
2021-06-06 21:55:32 | 引用 |
无题 哈哈!还真不是大内宣说的。外国网站上都海量复述,一搜一大堆。对比一下大轱辘,现在都知道轮子的断章取义能达到什么目的了吧?哈哈哈哈哈!
2021-06-06 22:12:10 | 引用 |
lcheung123 |
看终 | 无题
除了海量的中文的欺骗内容,无非是跟你一样的图片上写上同样的话,叫“外国网站海量复述”?尽瞎扯 第一:真正老外没这么没有脑子 第二:真正老外不会用这样的手法 现在知道是谁冒充”老外“干的了吧? 太下作了,又丢脸丢大发了 2021-06-06 22:22:16 | 引用 |
无题 2021-06-06 22:23:26 | 引用 |
看终 |
lcheung123 | 无题
你既然那么会上网,你搜去呗,我是随手挑一个背景漂亮的放上来而已。kissinger, enemy dangerous, lethal....一搜几版。见识一下什么叫断章取义吧,大轱辘玩这个玩得挺溜的。。 况且,把他的话套在现代使用我又不是唯一的一个。连WSJ也不觉得基辛格的这句话是错的。 www.wsj.com/articles/S...3816289798 2021-06-06 22:41:33 | 引用 |
回复帖子
大记元玩的溜,这么说来你是在努力学习他们? 2021-06-06 22:46:34 | 引用 |
新的霸 |