一襲絳襦落鵬城,九天玄女下凡間。 https://www.westca.com/Space/u=lcheung123/lang=tchinese.html
-
文章內容
基辛格的一句名言
分享: | 分享到微信 |
文章評論
看終 | 無題 基老對美國盟友說的?
2021-06-06 18:43:54 | 引用 |
Re: 基辛格的一句名言 樓主別誤導了
玩這些小伎倆 這是美國的國內政治,基佬要達到的目的和要表達的意思,跟你試圖誤導他人的字面意思,正好恰恰相反! 2021-06-06 19:06:43 | 引用 |
看終 |
看終 | 無題 The quotation referred to America’s role in Vietnam.
If America doesn’t stand by its friends and allies,then it might ultimately be less dangerous to be America’s enemy. 2021-06-06 19:08:22 | 引用 |
Re: 基辛格的一句名言 這種用於自嗨、騙騙牆內人的下作伎倆
拿到牆外來秀,會被看low的哦 大外宣都不敢這麼幹 2021-06-06 19:22:42 | 引用 |
看終 |
本壇第一毒舌 | 無題 小粉紅真是丟人現眼
2021-06-06 21:55:32 | 引用 |
無題 哈哈!還真不是大內宣說的。外國網站上都海量復述,一搜一大堆。對比一下大轱轆,現在都知道輪子的斷章取義能達到什麼目的了吧?哈哈哈哈哈!
2021-06-06 22:12:10 | 引用 |
lcheung123 |
看終 | 無題
除了海量的中文的欺騙內容,無非是跟你一樣的圖片上寫上同樣的話,叫“外國網站海量復述”?盡瞎扯 第一:真正老外沒這麼沒有腦子 第二:真正老外不會用這樣的手法 現在知道是誰冒充”老外“幹的了吧? 太下作了,又丟臉丟大發了 2021-06-06 22:22:16 | 引用 |
無題 2021-06-06 22:23:26 | 引用 |
看終 |
lcheung123 | 無題
你既然那麼會上網,你搜去唄,我是隨手挑一個背景漂亮的放上來而已。kissinger, enemy dangerous, lethal....一搜幾版。見識一下什麼叫斷章取義吧,大轱轆玩這個玩得挺溜的。。 況且,把他的話套在現代使用我又不是唯一的一個。連WSJ也不覺得基辛格的這句話是錯的。 www.wsj.com/articles/S...3816289798 2021-06-06 22:41:33 | 引用 |
回復帖子
大記元玩的溜,這麼說來你是在努力學習他們? 2021-06-06 22:46:34 | 引用 |
新的霸 |