雪下雪下 

文章內容

月初迎來的第一場雪, 讓我意識到跌宕的 2016 將要告別了.

每逢歲末, 我的心百感交集.

每逢遇上善良的人或事, 我的心便柔軟得如雪絮, 如鵝毛, 如絲綢.

每逢遇上一些非善意的人或事, 我的老師便教我不要計較: 江湖都是一樣的, 人心也斷不會改變.

誰送來自制的蘋果幹和素食給我中午吃, 可愛可親的人們, 謝謝.



請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
分享:
分享到微信

文章評論

SYSTEM
System Log
此貼被 無極 加為精華

2016-12-13 21:16:12 | 引用
Re: System Log
SYSTEM 寫道:
此貼被 無極 加為精華


親,謝謝!

好久不見, 你怎麼啦? 祝安好.

你沒有半夜貼些搞笑的東西給我們看了.

你到底怎麼啦? Miss you a lot.



2016-12-13 21:51:04 | 引用
東風西漸
東風西漸
Re: 雪下雪下
無極,

你是不是懷孕生 Baby 了, 如果是, 當然很忙很忙需要休息的, 我理解並恭喜. big_happy.gif

2016-12-14 17:55:58 | 引用
Re: 雪下雪下
聖誕的腳步聲漸行漸近, 夜空中彩燈閃爍, Mall 裡人潮湧動, 人們懷著喜悅的心情忙於購物准備過節.

有時收到的是一件禮物, 有時則是一句好聽的說話.

今天, 下班時, 在停車場遇見辦公大樓裡工作多年的帥氣的保安, 他告訴我下個月要辭職離開了, 我問: 為什麼? 他說找到了另外一份更好的工作, 我恭喜他.

他問臨走前可否向我提一個要求.

我問: 什麼要求?

2016-12-14 17:57:32 | 引用
東風西漸
東風西漸
Re: 雪下雪下
他說可否將我的秘密告訴他? 他講英文的, 用了 secret 這個詞.

我再問: 你想知道我什麼 secret?

他一臉認真地說: 我來大樓認識你那年我 25 歲, 10 年過去了, 我頭上長了好多白發, 而你,  Your appearance hasn’t changed. 你一定有秘方的, 可以告訴我嗎?

他話音落地, 我縱聲大笑, 說: 你再過 10 年之後來看我 , 如果我仍舊容顏不變, 那時再分享我的秘密.

他也笑了: 一言為定.

<十年>

2016-12-14 19:32:52 | 引用
Re: 雪下雪下
我在 <原創園地> 寫的東西,    @逸立 老漢往往會為設不設精糾結思量老半天.

這兒的 無極 冰雪聰明, 豪氣萬千, 早早就設了精, 如此一來, 我只好死心塌地的寫呵寫, 直至寫暈, 才對得起她的精.

2016-12-15 19:21:18 | 引用
東風西漸
東風西漸
Re: 雪下雪下
每一次看到她們,
每一次她們轉身輕掩辦公室的門離開,
每一次想起她們,
每一次用小匙輕攪拌調制我的檸蜜,

有一曲令人激動又放松, 略帶滄桑感的旋律在我的胸中縈懷, 帶著蜂蜜的甘甜緩緩沁入心脾.

<鹿港小鎮> 中國笛演奏

2016-12-15 19:31:41 | 引用
Re: 雪下雪下
她們來自小鎮

她們的經歷很相似, 年齡相仿, 同是來自廣東沿海地區一帶的鄉鎮, 年紀輕輕的就做了過埠新娘.

她們隨丈夫生活在遠離繁囂的安寧簡樸的小鎮.

鎮上只有屈指可數的幾家中國人. 她們結成沒有血緣關系的好姐妹.

她們勤勞節儉, 鼎力扶持丈夫的事業, 餐館裡常年累月躍動著她們靈巧的身影.

她們在小鎮深邃的夜空下困困的入睡, 在黎明之前早早的醒來.

她們生兒育女, 一直在小鎮裡, 直至她們的孩子們長大, 入讀 UBC, SFU.

她們結伴出了小鎮, 進溫城看望讀書的孩子. 忙碌操勞半生, 她們開始旅游體驗外面精彩的世界, 也開始小病不斷.

她們認識了我, 我認識了她們.

一年當中, 她們飛來溫哥華若幹次, 每次都帶來同一樣東西給我--- 產自小鎮的蜂蜜. 沉甸甸的一桶蜂蜜.

每當我說下次不許帶了, 太重了, 她們用鄉音未改的語言, 微笑著回答: 你不是愛喝檸蜜嗎? 你在溫哥華買不到這麼好的.

每當我同她們道別, 再次致謝時, 她們用鄉音未改的語言, 微笑著回應: 是我們要多謝你, 給你的蜂蜜值不了幾個錢.

她們留下小鎮的蜂蜜給我, 她們知道我除了咖啡, 也喝檸蜜, 但是她們不知道, 她們莊重純樸的笑容深深地印在我的心上, 她們的堅韌自強讓我相信: 小鎮雖然淳厚, 但不相信眼淚.

她們沒有受過所謂的高等教育, 打扮不入時, 然而, 在我眼中, 她們與生俱來的美德與她們的生活唇齒相依, 抉擇累積締造了她們的人生--- 樸實無華卻絕不空洞蒼白.

夜. 有時抬頭遙望懸掛空中的一輪皎潔的月亮, 無需蜜蜂嗡嗡提醒, 自然而然地我會想: 小鎮上的她們在幹什麼? 好不好呢? 我總是在別人的故事裡流淚, 或喜或悲.

夜, 夜. 我確信華爾街不相信眼淚, 而溫哥華是否相信眼淚, 我仍然說不清呢.

夜, 夜, 歲末的夜. 一度春秋, 幾許風雨,  2016 遇過的人和事, 似一部電影一幕幕的在腦海裡暖心閃回, 如一首如泣如訴的小夜曲, 伴我沉沉入睡.

2016-12-15 20:04:09 | 引用
東風西漸
東風西漸
無題
今晚寫暈了, 歇一歇.

2016-12-15 20:09:57 | 引用
Re: 雪下雪下
雪下, 寒冷. 取消了原訂下午的一個會議, 晚上的一個 party.

中午去雪地裡撒野了幾個小時.

與小雪人約會.



2016-12-18 20:01:28 | 引用
東風西漸

發表評論

很抱歉,僅有會員才能發表評論。

點擊此處免費注冊, 或者點擊此處登錄,登錄後您便可以發表評論。謝謝!
個人簡介

東風西漸

日志分類
最新日志
此功能已被空間主人關閉
博客搜索
 
快速導航
友情鏈接
此功能已被空間主人關閉
博客統計
點擊: 248653
帖子數量: 207
開辟個人空間: 2015-07-19
最後更新: 2018-01-21
左鄰右舍
 
 
 
 
 
The images, logos, trademarks used on this site and all forwarded content are the property of their respective owners.
We are not responsible for comments posted by our visitors, as they are the property of the poster.
All other content of this website is copyrighted by 加西網

Private Policy | moonlake oblog skin

加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站