空间首页 | 博客 | 相册 | 存档 | 朋友和群组 | 个人资料 | 留言

有些被认为源自中国的短语实际上来自其他地方。 

艾am板豬 发表于 - 2025-06-16 21:45:08
例如,“一分耕耘,一分收获”就出自西方谚语"No pain no gain",而非中国谚语。


QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
分享:
分享到微信

文章评论

真真好奇
无题
咦,都说 long time no see 是典型的 Chinglese 啊

2025-06-16 22:02:13 | 引用
回复帖子
真真好奇 写道:
咦,都说 long time no see 是典型的 Chinglese 啊


这个短语很可能起源于洋泾浜英语,尽管它的确切起源存在争议。

2025-06-18 07:04:45 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
无题
一般而言提到“洋泾浜”,指的是上海市区浦西的西洋泾浜。

2025-06-18 07:05:17 | 引用
无题
上海方言「洋泾浜」指的是「不伦不类」的意思。

2025-06-18 07:06:11 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
无题
上海人称这种「英语」为「洋泾浜英语」,後又引申为凡事不伦不类也被称为「洋泾浜」。

2025-06-18 07:06:58 | 引用
无题
「洋泾浜英语」一词成为中式英语或是极不标準的英语的另一种表述方式。

2025-06-18 07:07:47 | 引用
艾am板豬

发表评论

很抱歉,仅有会员才能发表评论。

点击此处免费注册, 或者点击此处登录,登录后您便可以发表评论。谢谢!

加西网为北美中文网传媒集团旗下网站