爸爸桑
Today1964年由The New Christy Minstrels 樂團的Randy Sparks作詞作曲。 |
分享: | 分享到微信 |
艾am板豬 | 無題 雙關語:雖然確有史卡博羅(Scarborough)這個城鎮,但仍可以拆字方式來了解其絃外之音。
2023-01-28 01:49:14 | 引用 |
無題 Scarborough可拆為Scar(傷痕)與borough(自治區)二字,其意為傷心小鎮,當初史卡柏羅的命名是否有此典故,頗堪玩味。
2023-01-28 01:51:18 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | 無題 歌詞涵意是關於歌者指定往日愛人三件不可能的任務:「縫制不能有縫口和織缐的衣服;在海水跟海岸間找到一畝地;用一把皮革做成的鐮刀收割並用石南草捆紮莊稼。」
2023-01-28 01:52:01 | 引用 |
無題 為何歌者要旅人代轉三件不可能的任務給分手的戀人呢?
2023-01-28 01:52:17 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | 無題 這有唡種解釋,一是深情無比,如果她做不到,說不定就會回到我的身邊,再度成為我的愛人。
2023-01-28 01:52:39 | 引用 |
無題 二是翻臉不認人,愛人必需完成任務,才能回到歌者的身邊,亦即以苛刻的條件來維護男性最後的尊嚴。
2023-01-28 01:52:56 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | 無題 唡者皆藉由歌者的投射想像,描繪出戀情生變後的心理調適,不論是執著或翻臉,終究是心傷。
2023-01-28 01:53:20 | 引用 |
無題 整首歌傳達了「我的愛人不會再回到我身邊了」的失落,頗符合前述傷心小鎮市集的雙關意味。
2023-01-28 01:53:31 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | Re: 西洋老歌。四百一十八 Harry Belafonte (Harold George Bellanfanti, Jr.) 1927年生於美國紐約市的 "哈林區 Harlem"。 2023-01-28 01:55:14 | 引用 |
無題 父母皆來自中美洲, 父由法屬 Martinique 移民到美國, 任職廚師, 母親來自牙買加, 任清潔工作, 因無暇照顧五歲的 Harry, 唯有送回母親的家鄉牙買加, 與外婆度過了他的少年歲月。
2023-01-28 01:55:32 | 引用 |
艾am板豬 |
加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站