空間首頁 | 博客 | 相冊 | 存檔 | 朋友和群組 | 個人資料 | 留言

中詞西曲。八十三

艾am板豬 發表於 - 2022-07-01 04:25:53


美麗的星期天 - 高凌風
QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
分享:
分享到微信

文章評論

艾am板豬
Re: 中詞西曲。八十三


是誰沉醉 關正傑

2022-07-03 02:16:18 | 引用
無題
是誰沉醉

作詞:盧國沾
作曲:Tom Jones Harvey Schmidt

2022-07-03 02:16:43 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
無題
看夕陽照浪濤 遠山帶笑 和你挽手走去岸邊那裡
柔軟冷風吹送令你靠緊我 天邊群鳥羨情侶

你問誰教夕陽暗中告退 誰教你的歡笑令他半醉
何況你的歡笑令我更溫暖 這樣唯有夕陽沉去

你問何以浪潮暗中告退 唯有遠山蒼勁站穩那裡
唯有決心相愛絕對儼b謀 正是如今一對愛侶

笑問 懷裡是誰沉醉 是誰沉醉

2022-07-03 02:16:56 | 引用
Re: 中詞西曲。八十三


舊約聖經 : Psalms 詩篇, 第二十三章, 五節

"在我敵人面前, 你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭, 使我的福杯滿溢"
"Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over"

2022-07-03 02:18:33 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
無題
"My cup runneth over 我的福杯滿溢" 這詞句解作 "我所需求的已足夠"。

2022-07-03 02:19:24 | 引用
無題
它亦有不同的意思, 以譏諷作回應一些過份吝嗇, 刻薄成性的主子。

2022-07-03 02:19:46 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
無題
香港人俗語有講 : "你慳啲啦 !"

2022-07-03 02:20:03 | 引用
Re: 中詞西曲。八十三
"My Cup Runneth Over" 原曲由 Ed Ames 和加拿大法裔的舞台喜劇藝人 Robert Goulet 同時演譯和錄制唱片面世後, 在美國與及加拿大同受歡迎。



2022-07-03 02:22:10 | 引用
艾am板豬
艾am板豬
無題
"是誰沉醉" 是香港歌手 Michael Kwan 關正傑, 同以抒情的演譯。

2022-07-03 02:23:26 | 引用
無題
中文歌詞與原英文版本內容甚為相近, 是出自盧國沾的手筆, 一首愛情盟誓的作品。

2022-07-03 02:23:42 | 引用
艾am板豬
上一頁12下一頁

發表評論

很抱歉,僅有會員才能發表評論。

點擊此處免費注冊, 或者點擊此處登錄,登錄後您便可以發表評論。謝謝!

加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站