瓢蟲的世界
空間首頁 | 博客 | 好友分享 | 存檔 | 朋友和群組 | 個人資料

急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證

2012-12-21 16:54:08
>>文章內容
新的楓葉卡更新要求過去5年的護照復印件,並且上面如果蓋的章不是英文的話必須翻譯成英文並且公證,還要加上翻譯者的宣誓:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation;
•a certified copy of the document; and
•a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable.


實在被這條要求弄昏了頭。我媽的中國出入境章都是中文的,必然需要翻譯了。那是說護照的復印件必須公證,然後還要有人逐個翻譯那些章,然後翻譯本人還必須到公證人那裡宣誓嗎?如果翻譯人屬於省一級的什麼翻譯協會那他/她不必宣誓稱自己的翻譯正確。

壇子上有模有朋友是做這個的?歐們想拜托您幫忙,酬勞按您公司公示價格。謝謝
ladybug | 點擊: 0 | 評論: 10 | 分類: 缺省 | 論壇: 溫哥華不眠夜 | 論壇帖子
分享:
二維碼

文章評論

zhaojie
Re: 急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
在下面的鏈接裡找有證的翻譯和公證員詢價

www.stibc.org/page/directory.aspx
www.notaries.bc.ca/fin...Form.rails

2012-12-21 19:44:33 | 引用
Re: 急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
ladybug 寫道:
新的楓葉卡更新要求過去5年的護照復印件,並且上面如果蓋的章不是英文的話必須翻譯成英文並且公證,還要加上翻譯者的宣誓:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation;
•a certified copy of the document; and
•a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable.


實在被這條要求弄昏了頭。我媽的中國出入境章都是中文的,必然需要翻譯了。那是說護照的復印件必須公證,然後還要有人逐個翻譯那些章,然後翻譯本人還必須到公證人那裡宣誓嗎?如果翻譯人屬於省一級的什麼翻譯協會那他/她不必宣誓稱自己的翻譯正確。

壇子上有模有朋友是做這個的?歐們想拜托您幫忙,酬勞按您公司公示價格。謝謝


幫瓢蟲MM電一下@嘉譯無敵 他好像做駕照的翻譯但不知他做不做這個。。。

2012-12-21 20:00:53 | 引用
拉拉貓
weihua
無題
還有沒入籍的?。。。。。。

2012-12-21 20:14:42 | 引用
無題
我的理解是,出入境章的翻譯不用公證,只要找個人翻,(只要不是家人),附上宣誓書簽上名。如果找認可的翻譯,則不用附宣誓書,大概蓋上章即可。

2012-12-21 20:17:43 | 引用
笑裡藏道
嘉譯無敵
Re: 急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
拉拉貓 寫道:
ladybug 寫道:
新的楓葉卡更新要求過去5年的護照復印件,並且上面如果蓋的章不是英文的話必須翻譯成英文並且公證,還要加上翻譯者的宣誓:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation;
•a certified copy of the document; and
•a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable.


實在被這條要求弄昏了頭。我媽的中國出入境章都是中文的,必然需要翻譯了。那是說護照的復印件必須公證,然後還要有人逐個翻譯那些章,然後翻譯本人還必須到公證人那裡宣誓嗎?如果翻譯人屬於省一級的什麼翻譯協會那他/她不必宣誓稱自己的翻譯正確。

壇子上有模有朋友是做這個的?歐們想拜托您幫忙,酬勞按您公司公示價格。謝謝


幫瓢蟲MM電一下@嘉譯無敵 他好像做駕照的翻譯但不知他做不做這個。。。


最近做的這類翻譯比較多,我們有標准的做法,完全符合移民部的要求。
簡單的說:由STIBC會員提供翻譯和declaration,護照復印件由法律公證人Notary public做certified copy,就可以交上去了,迄今為止還沒有發生過任何問題。

有需要的網友歡迎和我私信聯系。 icon_smile.gif

2012-12-21 20:27:07 | 引用
Re: 急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
多謝各位幫忙!

2012-12-21 23:17:27 | 引用
ladybug
獅子草
無題
因最近處理這類翻譯較多,並且多次與CIC電話中心的工作人員溝通,現將一些實際情況與大家分享。

1)提交的所有非英語非法語文件都必須經過翻譯,其中更新楓葉卡時護照上的出入境章就是其中之一。
2)五年內的新舊護照每頁都必須復印,其中有出入境章的那些頁必須由授權的有資格人士認證副本。獲授權的人士名單見CIC網頁。一般而言,找公證人認證副本是最直接的辦法。
3)翻譯部分必須由家人以外的人士來翻譯,並提交聲明書。如果由各省官方翻譯協會的認證翻譯會員翻譯,其聲明書則無需提交宣誓書。所謂宣誓書,即由翻譯員當著公證人的面宣誓簽名才有效,並不是自己起草一份名為宣誓書的東西。請注意,翻譯協會有一種會員叫做Associate Member,他們並不是認證翻譯員(Certified Translator)。這類會員做的翻譯,其聲明同樣需要提交宣誓書(這點已經與CIC確認過,BC省翻譯協會也就該問題提醒過會員)。
4)即使是認證翻譯員也沒有獲授權認證文件復印副本。

本人是BC省翻譯協會認證會員,專門翻譯各類證照、文件。服務Surrey, Langley, White Rock, Ridge Meadows, Coquitlam, New West及其他區域的客戶。收費合理。如有需要可私信。

2012-12-22 00:01:20 | 引用
Re: 急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
ladybug 寫道:
新的楓葉卡更新要求過去5年的護照復印件,並且上面如果蓋的章不是英文的話必須翻譯成英文並且公證,還要加上翻譯者的宣誓:

Translation of documents

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation;
•a certified copy of the document; and
•a translator's declaration.

Note: The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.

Important information. Translations by family members are not acceptable.


實在被這條要求弄昏了頭。我媽的中國出入境章都是中文的,必然需要翻譯了。那是說護照的復印件必須公證,然後還要有人逐個翻譯那些章,然後翻譯本人還必須到公證人那裡宣誓嗎?如果翻譯人屬於省一級的什麼翻譯協會那他/她不必宣誓稱自己的翻譯正確。

壇子上有模有朋友是做這個的?歐們想拜托您幫忙,酬勞按您公司公示價格。謝謝


有些客人來找我們補做公證,是因為被退件的情況主要出在certified copy的公證問題上,即使是省級翻譯協會的認證會員也是無權公證復印件的, 鋼印蓋了也沒用!必須由以下人士來做certified copy:

Who can certify copies?

Persons authorized to certify copies include the following:

Chiropractor
Commissioner of oaths
Dentist
Funeral director
Justice of the peace or judge
Lawyer
Manager of a financial institution
Medical doctor
Member of a provincial legislature
Member of parliament
Minister of religion
Municipal clerk
Notary
Official of an embassy, consulate or high commission officially accredited to Canada and authorize to certify document issued by the official’s government
Pharmacist
Police officer
Postmaster
Primary, secondary or university teacher
Professional accountant
Professional engineer
Social worker
Veterinarian

鏈接:http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp#translation

具體什麼情況會接納什麼情況不會接納,應該以CIC官方解釋和具體實踐為准,除此以外都只應該作為參考。也有一些幸運人士,不做翻譯也不做公證,文件同樣被接納。還有一位移民顧問,本身是英語專業的,也曾經是翻譯協會會員,但是後來放棄了會籍,雖然如此,她的翻譯遞交上去,因為質量沒有問題,也同樣獲得CIC接納。

2012-12-23 13:57:42 | 引用
嘉譯無敵
炎熱的夏天
無題
留個最近我在溫哥華續楓葉卡時做護照翻譯認證的電話 778 896 7151。。。

2013-07-19 16:03:53 | 引用
無題
護照全部公證翻譯的市價是每本$50+5%GST,別被忽悠了哈!如果找不到可以電話604-278-2608……

2018-04-13 22:33:18 | 引用
麤龘

發表評論

文章分類
缺省  
瞎聊神侃  

最新帖子
@論壇管理員:你未經受害人家屬同意大爆隱私,厚道麼?
請教~
請教~哪個頻道重播春晚啊?
呼喚Devon大師~有認識他的能否轉告
求助---淋浴室瓷磚縫白水泥出現小裂縫
急求助-楓葉卡更新要求的護照上出入境章翻譯公證
我們移民的日子-和水果湖童鞋共勉
准備買洗碗機,求教
感謝Gary老大
呃,扔個小石頭---歐不淡定了

Our Sponsors

快速導航
首頁
論壇
Classified Search Engine
黃頁/二手
北美個人空間
免費注冊
登錄

統計
點擊: 148072
帖子數量: 506
開辟個人空間: 2012-06-15
最後更新: 2013-02-20

RSS訂閱
 
 
 
 
 

   https://www.westca.com/Space/u=15549/lang=tchinese.html  

加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站