文章內容
2020-09-29 11:24:36
18
分享: |
![]() |
bbsang2 | 無題 也就是說又贏兩次唄?
2020-09-29 11:27:30 | 引用 |
無題 老高就是厲害
2020-09-29 11:40:35 | 引用 |
Slowbro |
西出陽關無故人 | 無題 不知道美國的縮寫是什麼?
2020-09-29 11:44:00 | 引用 |
Re: CNMD 美國反導系統,縮寫 TMD 和 NMD。
“TMD”【Theater Missile Defence,戰區導彈防御系統】、 “NMD”【National MissileDefence,國家導彈防御系統】。 中國反導系統,縮寫 CNMD。 “CNMD”【ChineseNational Missile Defence,中國國家導彈防御系統】。 俄羅斯反導系統,縮寫 RNMD “RNMD”【RussianNational Missile Defence,俄羅斯國家導彈防御系統】。 預計,以色列的“中程激光制導炸彈”,縮寫 MLGB “MLGB”【Medium Laser Guided Bomb,】。 將開啟新一輪的罵戰!!! 2020-09-29 12:36:21 | 引用 |
滅霸 |
平行空間 | 無題 到最後都只有通用的一句:
Let's bomb the god damn thing. 2020-09-29 12:51:04 | 引用 |
無題 天滅中共指日可待
2020-09-29 12:52:54 | 引用 |
itxgd |
HongMei | Re: CNMD 翻譯成我們能懂得
都是****** ![]() 牽頭加上國家名字 總成 草泥馬 2020-09-29 12:53:05 | 引用 |
RE:
羊駝,羊駝。我們語言灰常文明······ 2020-09-29 12:59:06 | 引用 |
逸立 |
逸立 | RE:
灰狼能否換個句型? 2020-09-29 12:59:22 | 引用 |
RE:
但看這CNMD的意思好像是說 Let's keep the bomb from bombing the god damn thing呢 2020-09-29 13:00:29 | 引用 |
逸立 |
加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站