Omicron到底要如何發音?別學拜登

日期: 2021-12-01
新聞主題: 俄羅斯,英國,美國,越南,菲律賓,日本,韓國,印度,巴基斯坦,以色列,泰國,法國,澳大利亞,新西蘭,墨西哥,巴西,伊拉克

來源: 加西網

(加西網綜合)如果您乘坐過某家航空公司的航班,去過不列顛哥倫比亞省的某個城鎮,您就會知道如何說“Delta”。

但是你知道如何發音“Omicron”了嗎?

因為包括美國總統在內的一些人仍不太會讀這個新變種的名字。



“它被稱為 Omnicron 變體,”總統喬拜登周一在美國發表講話時說。

(它不是這樣讀的!!)

它實際上被稱為 Omicron 變體,而不是 Omnicron 變體。

但即使你拼寫正確,發音也不是一件簡單的事情。

《紐約時報》深入研究了如何說這個詞,最後發現沒有一種方法可以做到。

幸運的是,社交媒體上有以希臘語為母語的人來幫助我們,還有很多語言專家在媒體上四處走動,告訴你可以說對或錯的所有方式。

世界衛生組織 COVID-19 技術負責人 Maria Van Kerkhove 博士在上周宣布該變體的名稱時,是這麼說的↓

(非常標准,建議學起來)

其他希臘人在網上提供了他們自己的發音教程。
 

谷歌方便的發音工具提供了兩種發音選項。

根據谷歌的工具,英式發音是“o-muh-kron”,美式發音是“aa-muh-kraan”。

Merriam-Webster 列出了三種表達方式,它們都用特殊字體書寫,但選項聽起來像:

Ah-meh-KRAAN
Oh-meh-Kraan
Oh-mee-KRAAN

根據兩個網站的說法,如果你有美國口音,你一開始就更有可能發出“啊”的聲音。

世界衛生組織今年早些時候開始以希臘字母命名 COVID-19 變體,我們已經完成了該列表的一半。

上周,他們將 Omicron 命名為令人擔憂的變種,就在幾天前,南非官員就嚴重變異的 COVID-19 病毒版本向世界發出警告。

正在進行研究以確切了解它的致命性和傳播性,疫苗制造商已經在競相確保他們能夠領先於這種新變體的突變。

與此同時,“Omicron”在許多世界領導人的嘴上掛著,因為他們關閉邊界並限制旅行以減緩該變種的傳播。

可能有不同的表達方式,但如果您需要記住一件事,那就是別學拜登:不要稱其為“Omnicron”。

Ref:
https://www.narcity.com/were-all-trying-to-say-omicron-no...
 





本文章來自於 加西網 (溫哥華門戶網)
https://www.westca.com

這份報導的網址是:
https://www.westca.com/News/article/sid=867665/lang=tchinese.html