收获北美无数粉丝 这口网红锅凭啥

日期: 2021-02-01
新闻主题: 饮食相关的话题

来源: 世界华人周刊

  01 温暖误会:华人厨具届“李安”曾遭解雇,在家当煮夫

  在美国,有口家喻户晓的万能网红锅Instant Pot,出自一位华人父亲之手,网传他曾失业赋闲在家,和那位“华人导演第一人”李安一样,虽做煮夫但不忘理想,最终发明出畅销的“做饭神器”走上人生巅峰……

  不过,这其实是个温暖的误会,创始人没有遭解雇,但做锅的理想确实源自一颗关爱家人的“煮夫心”。

  

  Instant Pot的创始人—Robert Wang,出生于中国哈尔滨,现居加拿大,是一位计算机博士,主要研究方向是人工智能。

  他的早期经历和那个年代的留学生很像:1986年从南京大学计算机专业本科毕业后,在哈尔滨工业大学攻读硕士,之后出国留学。1991年,拿到了University of Essex的CS博士学位。先后在几家电信和技术行业的公司工作。2000年,他与朋友共同创办了无线信息公司Taral Networks。

  对于每份工作,Robert Wang都会全情投入,同为计算机工程师的太太也得花大部分时间在工作上,所以夫妻俩都难有时间给孩子做饭,只能经常带孩子出去吃快餐或者叫外卖,孩子们倒是很乐意去麦当劳之类的快餐店,有吃有玩,还能拿小礼物回来。

  但和大部分重视三餐、重视家庭的华人一样,Robert Wang觉得这绝不是一个长期抚养孩子的好方案,他很想回家给孩子做一餐营养丰富又健康的饭,所以在工作之余他就经常想:如果我有一台全自动的做饭机器就好了,可以又好又快地给家人烧出一餐美食!

  2008年,Robert Wang开始尝试实现“全自动做饭机”的梦想。在设计产品之前,他研究了当下美国社会的发展趋势,发现了三个很有意思的趋势:

  第一个趋势,美国人的空闲时间很少,时间几乎都花在工作、社交媒体、运动、娱乐等上。

  第二个趋势,按照世界卫生组织WHO的健康标准(BMI超过25为超重,超过30为肥胖症),美国人已经有三分之二的人超重,其中一半有肥胖症,而肥胖症又会引起高血压糖尿病等疾病,所以美国人也很希望能做一餐营养健康的饭,但却没有时间。

  第三个趋势,能源成本非常高,原油、汽油、电费越来越贵,2008年当年还发起了一个绿色运动,希望大家尽量节能避免污染环境。

  以这三个趋势为指导,Robert Wang和两位朋友一起,花18个月的时间研制出了一款集高压锅、焖炖锅、电饭锅、炒锅等各种功能于一体的多功能电压快煲Instant Pot,可大幅缩短烹饪时间,让人们在最少时间内,做出健康美味的食物。

  

  02 女儿协助研发 Instant Pot的独特优势

  在研发Instant Pot的各种功能中,最独特的一个优势是“20+度~200度的全温段煮食”:

  比室温高一点点28度可以做酒酿,32度可以做酸奶,54度可以做真空低温烹饪,70+度可以做保温,80度到90度之间可以做焖炖,116度到120度可以做压力烹饪。Instant Pot还可以做煎炒功能,锅加热到接近油冒烟的温度点(100度~200度),爆炒食材后在同一个锅里就可以开始做焖炖或者其他的煮食方式。

  Instant Pot对温度和时间的精准控制都是由里面的微处理器实现的,所以煮食的效果非常稳定,且快速。

  而精密的微处理器的研发,九岁的女儿给了Robert Wang非常大的帮助,因为女儿很喜欢吃溏心蛋,而做溏心蛋又比较困难,加热的时间必须非常精准,Robert Wang便做了大量实验,煮了很多鸡蛋,直到女儿满意为止。

  

  Robert Wang还给锅设计了一个精准传感器,可以防止厨具过热或者在压力状态下爆炸,提高安全性能。

  简单来说,Instant Pot是压力锅及焖炖锅的结合,是拥有全温度段精准控温功能的“万能锅”,既可以煲汤又能清蒸、慢炖、烘焙,温泉牛排、红烧肉、酒酿醪糟、芝士蛋糕、乳酪、豆泥……从简单的早餐到丰盛的晚餐,中西各国美食、各种烹饪方式都能驾驭,功能超强,操作却十分简单。

  03 创业起初并不顺利,网络营销打开局面

  成功总是不易的,横空出世的Instant Pot并没有一下子一鸣惊人,虽然很好用,但生意却十分惨淡——2010年,Instant Pot开始在加拿大安大略省零售商销售,一个月仅卖出5个。

  对出身于计算机专业的Robert Wang来说,最困难的不是产品研发设计和寻找代工工厂,而是如何打通销售渠道。

  好在Robert Wang遇到了两个转机:一是他开始把锅放到了亚马逊上卖,受到了不少素食主义者的喜爱。使用Instant Pot的压力锅功能,他们煮豆子的时间缩短了几个小时!喜欢吃豆子的素食爱好者们开始口口相传,掀起了购买Instant Pot的第一波小高潮,同时也让更多的人有机会了解到Instant Pot省时又美味的便利之处。

  

  第二个转机是Robert Wang有意识地开始KOL营销。他把Instant Pot寄给有影响力的厨师、美食博主、烹饪达人,请他们出测评、发食谱、写攻略。Instant Pot低调的走红之路开始了,因为实用又节能,愿意自发推荐Instant Pot的“自来水”越来越多,销量也逐年攀升。

  

  2012年,Instant Pot成为了亚马逊电压力锅类别的销售冠军。2013年底,Instant Pot成为亚马逊的all time best sellers,迄今已售出上百万台。

  据亚马逊公开数据显示,Instant Pot连续3年(2016-2018)荣膺亚马逊Prime Day热销产品榜单,并创造19个小时30万台售罄的销售纪录。

  

  Robert Wang说,他们在会员日准备了30万台Instant Pot,觉得应该够了,结果十九个小时就卖光了,他们整个团队都感到非常意外和欣喜,这说明亚马逊的会员非常喜欢Instant Pot。

  2018年“黑五”之后第一个星期一(美国电商购物节),Instant Pot成为沃尔玛在美国33个州最受欢迎的产品。

  

  04 Instant Pot帮助人们更健康地生活

  Instant Pot收获好销量的同时,也收获了更多的好口碑。

  在亚马逊上产品的评论数量达到24000多条,风格大多是,“哦我的天!这是史上最好的厨具!”

  在FaceBook上,有大批粉丝对这口锅如“宗教信徒”般狂热!Facebook上的Instant Pot的官方社群已经拥有了超过270万粉丝,非官方社区有1000万粉丝。

  大家在 Robert Wang给出的建议烹饪菜谱基础上,开发出了各式各样的新菜,相互分享Instant Pot的美食菜谱“祖传秘方”,汇集成了4000本专属菜谱YouTube上也有超过100万个Instant Pot美食视频,而且很多名人都是Instant Pot的粉丝。

  

  《纽约时报》美食专栏作家、40本美食畅销书作者 Melissa Clark以及《时代周刊》CNN 美食美酒主编Kat Kinsman共同推荐了Instant Pot。

  

  NBC电视台脱口秀节目《吉米今夜秀》主持人Jimmy Fallon更是直接在节目中进行产品演示,用最直观的方式向观众介绍产品。

  

  《阿甘正传》主演Tom Hanks、知名酒店大厨都是Instant Pot的忠实用户。

  

  还有很多用户成功减肥近100磅,在FaceBook上把Instant Pot奉为他们的救命恩人。

  有的粉丝,感情真挚地留言到:

  “It's such a life saver”(它拯救了我的生活)

  “Instant Pot is game changer” (它完全改变了我的生活 )

  人们之所以那么喜欢Instant Pot,因为Instant Pot帮助他们从天天吃高油高盐吃快餐外卖的状况,变成了按照自己的想法、买自己想吃的原材料来做的健康生活方式。

  05 Instant Pot未来的发展和愿景

  Robert Wang保留了高科技行业的习惯,每12个月会推出一个新品。他会很认真的和用户做交互,去阅读亚马逊上Instant Pot的每一条的产品评论,了解用户新的需求,然后再把用户的需求做到新的产品里面去,希望满足人们对美食不断变化的要求。

  经过六七年的时间,Instant Pot已经拥有了一个很完整的产品线:不同的大小(3/6/8升)的锅适合一人/情侣/家庭使用,现在这口锅甚至已经可以连wifi,连蓝牙,允许用户通过手机创建个性化的程序。

  随着Instant Pot走进了北美市场的千家万户,知名度越来越高,很多国际大牌主动寻求Instant Pot合作,Kraft卡夫、Campebell’s金宝汤、Pillsbury品食乐、McCormick味好美等食品巨头相继联合Instant Pot开发出的专属的调料包。

  

  2021年Instant Pot已经进入中国市场,更加丰富的美食也将从Instant Pot中诞生。虽然各国菜肴口味不同,但相同的是,在Instant Pot的帮助下,任何美味的烹饪过程都变得简单快捷。

  

  Instant Pot如今取得的这些成功,无疑离不开当年Robert Wang对时代发展敏锐的观察力。对于任何一个创业者来说,看准时代的发展方向,紧抓社会“痛点”,都是创业成功的第一步。

  正是因为Robort Wang洞悉了人们在饮食方面的三大发展趋势:越来越宝贵的时间、越来越重要的健康饮食观念和节能的需要,才有了如今销量遥遥领先于其他各种厨房家电品牌的Instant Pot。

  





本文章来自于 加西网 (温哥华门户网)
https://www.westca.com

这份报导的网址是:
https://www.westca.com/News/article/sid=816690/lang=schinese.html