| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

电影: 加上引号的电影《呼啸山庄》,是魔改吗?


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
来源:滚动播报


(来源:上观新闻)






英国导演芬内尔(Fennell)执导的新版《呼啸山庄》3月在国内院线上映时,发行商在海报上写下“情渊共坠、欲海同沉”,似乎觉得八字还不够分量,又重重地加上“痴爱成魔”四个大字。玛格特·罗比(Margot Elise Robbie)饰演的凯瑟琳与雅各布·艾洛蒂(Jacob Elord)饰演的希刺克利夫(希克厉),就这样被包装成极致疯魔的爱侣。

海报上那些极致词汇,仿佛是一种预言。电影上映后,争议果然呈现出同样的两极分化。焦点大部分落在对原着的改编上,批评者斥之是“魔改”,有网友甚至戏谑影版《呼啸山庄》变成《五十度灰》。支持者则反问:改编本就是“借壳上市”,为何导演不能根据自己的意图创造新的故事?

这场争论的核心,或许不在于改编本身,而在于改编的内核究竟在哪里。勃朗特笔下的荒原呼啸着阶级与身份的焦虑,凯瑟琳与希刺克利夫的爱恨是文明与野蛮的撕扯。芬内尔将镜头推进像影棚一样的山庄,让肉体的纠缠成为爱欲的角力。


当影版的凯瑟琳与原着的凯瑟琳共同呐喊“他比我更像我自己”时,同一句话,两种回声,改编的内核,或许就藏在这声呐喊的去向里。




《呼啸山庄》插画。

“异化之爱”的绞杀

笔者大约是十年前在中文系就读时,阅读过《呼啸山庄》原着。最近观看这部电影后,朋友问笔者,从大学到毕业再到工作,拥有了新的人生阅历后再看这个故事,会不会对凯瑟琳与希刺克利夫的爱恨有新感悟?

笔者的回答是:“很难。”因为《呼啸山庄》最让人感到震颤,也最考验影视化改编的地方,就在于勃朗特对爱和恨的见解是非常独特、超乎情理之外的。
点个赞吧!您的鼓励让我们进步     好新闻没人评论怎么行,我来说几句
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0334 秒 and 3 DB Queries in 0.0015 秒