| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

李玉剛"回美國"李玉是誰?剛回美國


請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
最近,網上傳出一個遙言,說李玉剛回美國,但其實是有些人把《李玉剛四美圖》看成了“李玉剛回美國”了。我想,這些人眼睛要是再好一點,也不會搞這麼一出吧。









不過現在應該是已經辟謠了。就連李玉剛都站出來啦。




總之,我們平時在日常生活中一定要認清事物的本質,不要被表面迷惑了眼睛,造成誤會,特別是眼睛不好的小伙伴,更加要注意哦!


最後祝高三學子高考加油!

男歌手李玉剛唱腔高亢嘹亮,以演繹中國古代女性的藝術形象而聞名,然而近日,其作品《四美圖》突然引發關注,皆因封面字跡潦草,乍看之下全名猶如“李玉剛回美國”,結果被多家書店賣家誤認為就是“回美國”,還以此作為產品名稱在網上開賣,離奇得令一眾網民哭笑不得,甚至李玉剛本尊也開腔回應,“你們銷量不好是有原因的”。

報道指,近日,李玉剛主演的舞台劇《四美圖》在二手平台被眾多二手賣家認成了“李玉剛回美國”,還直接以此命名相關商品,如DVD、CD、畫冊等。這則離奇事件引發了網民們熱議,不少人均表示自己也錯看成了“回美國”,甚至有人借機調侃,“李玉,剛回美國?”、“李玉是誰?”令人忍俊不禁。不過也有人認為普通人看錯了也就算了,但作為商家也能搞錯,就有點不可理喻了。
您的點贊是對我們的鼓勵     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
上一頁12下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0301 秒 and 4 DB Queries in 0.0115 秒