| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

世卫口译没翻挺台言论 台当局跳脚


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  


  世卫组织召开执行委员会议(台媒截取自推特)

  海外网1月27日电 世界卫生组织本周召开执行委员会议,台媒发现,台两个“友邦”发表所谓“挺台”言论时,世卫组织口译团队都没有翻译,让台当局气到跳脚。


  据台湾中时新闻网报道,24日当天,台“友邦”巴拉圭的卫生部长波帕(Julio Borba)以西语发表“挺台”言论时,世卫口译团队英文工作人员未对发言进行翻译。26日的会议上,斯威士兰卫生部政务次长兹瓦内(Simon Zwane)以英文发言“挺台”时,又发生翻译“开天窗”的问题。

  接连发生翻译问题,让台当局气到跳脚。台所谓“驻日内瓦机构”立即向世卫相关部门表达“抗议”。世卫则私下回应称,发言速度太快来不及翻,并非故意,特别是兹瓦内的声音不清楚,因此才无法实时翻成其它语言,直至会议结束。

  消息一出,岛内网友倒是见怪不怪。有不少网友冷嘲:台当局这次又当了“冤大头”。


  

  “又当盘子(凯子)啦?”


  

  “口嫌体正直的世卫组织。”

  也又网友讽刺台当局,这些“友邦”是否真的“挺台”,就连立陶宛也是口头“挺”而已。(海外网 李萌)
觉得新闻不错,请点个赞吧     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0370 秒 and 4 DB Queries in 0.0023 秒