| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

神曲"我在東北玩泥巴"中印邊境火了

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
印度神曲《我在東北玩泥巴》在中印邊境又火了,五斗聽到這個消息後很興奮,很激動。


五斗立刻整理了這支印度神曲的幾個知識點,認真向各位條友匯報,希望各位條友能喜歡。




《我在東北玩泥巴》MV中的印度歌手達雷爾·馬哈帝

“咣咣嚓”與“Tunak Tunak Tun”

這首印度神曲的原名是《Tunak Tunak Tun》,其實原本是一首愛情歌曲,五斗這裡就不多說了。

不過,就這首歌曲的歌名“Tunak Tunak Tun”,五斗今天想一吐為快。

“Tunak Tunak Tun”其實是通比(Tumbi)所發出的聲音,而通比(Tumbi)是印度旁遮普地區的一種傳統單弦樂器。




樂器通比(Tumbi)

也就是說,“Tunak Tunak Tun”其實是樂器通比(Tumbi)發出的聲音,而用某種樂器發出的聲音來指代此種樂器,是中外文化中很常見的現象。

就拿我國的傳統樂器來說,當我們說“咣咣嚓”時,其實通常指的就是打擊樂器銅鈸(發出的聲音)。




打擊樂器銅鈸

這首歌為什麼要以通比(Tumbi)發出的聲音來作為歌名呢?

五斗個人認為,這可能是因為這首歌屬於印度旁遮普流行的邦戈拉音樂(Bhangra music),而通比(Tumbi)又恰恰是邦戈拉音樂中的代表性樂器。

五斗之所以要解釋這一點,不是想炫技,是實在憋不住了。

網上對“Tunak Tunak Tun”的解釋,大都不把Tunak解釋為通比(Tumbi)發出的聲音,而是把 Tunak 單獨定義為一種樂器。
您的點贊是對我們的鼓勵     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
上一頁123下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0343 秒 and 7 DB Queries in 0.0031 秒