| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

辱華: 《穿普拉達的女王2》涉"辱華",中國票房危險


請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
四月已經過半,距離五月越來越近,官宣在五一檔期上映的影片已經陸續開始宣傳。今年的五一檔除了有多種類型的國產影片之外,還有一部美國影片將在國內上映,它就是《穿普拉達的女王2》。可是,伴隨著影片最新片段的發布,該片卻陷入辱華爭議之中,引起了一眾網友的抵制。


事情的起因是有網友搬運了一段《穿普拉達的女王2》的新片段,該片段中出現了一個新角色,那就是主角安迪的新助理。新助理是一名亞裔女性,由華裔演員沈雨田飾演,她在劇中的名字被翻譯為“秦舟”,這個名字的英文讀音恰恰和“chingchong”的讀音極為相似。

而“chingchong”則是一個具有百年歷史的種族歧視詞匯,起源於19世紀西方對華工的言語羞辱,其核心是對東亞裔尤其是華人群體的惡意貶低。


也許,比起該詞語的英文讀音,大家更熟悉它的中文諧音,那就是“秦腔窮”,這兩個詞的區別就是一個是英文原音,一個是中文諧音,它們都是辱華詞匯。

華裔名字有很多,其中不乏像英文名中“安迪”、“安娜”一樣的常見名字。可是,《穿普拉達的女王2》卻偏偏安排了一個名為“秦舟”的華裔女性。也許,從一開始這個角色的名字就是貼合著“chingchong”的讀音去確定的,不然如何解釋外國影片中為何會出現一個這樣生僻但又侮辱性極強的中文名字呢?


另外,“秦舟”這一角色在影片中的形象也格格不入。在一部時尚類型的影片中,秦舟偏偏是其中最不“時尚”的一個,她穿著格子襯衫搭配格子半裙,頭發盤起、戴著眼鏡。和周圍的“都市麗人”相比,她瞬間被襯托成了“鄉巴佬”、“書呆子”。









您的點贊是對我們的鼓勵     無評論不新聞,發表一下您的意見吧
上一頁1234下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0373 秒 and 3 DB Queries in 0.0016 秒