| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

留学生: 中国留学生们给海外地名加的翻译 看懵了

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!



你绝对想不到,当平平无奇的英文名住宅遇上有才的各位留学生(专题)兼中文网络翻译家后,会擦出怎么样的火花?

继上期我们给大家介绍了老外对中国地名的翻译,“黑色巨龙河”“幸运之森”,老外直译中国地名秒变中土世界,还有云朵之南、甜蜜清肃、宁静的夏天、构筑幸福、广域和平 ……


这期角色转换,翻译十级信达雅选手来了!堪称"拼一拼,单车变摩托"大型升咖现场,咱们一起来看看这次留子们激情英译中后,又是怎样一番光景吧!



传下去,美国也有自己的“万柳”

你以为Willowtree Apartment只是柳树公寓

Nonono,向国内看齐

一招“移花接木”,升级版的意译安排!


毕竟出门在外,身份是自己给的

一看ip美国,档次up,文化意境升阶

各位住在 “万柳豪庭 ”实至名归*




视野宽阔不就是好景尽收眼底吗?

这个翻译直白又不失内涵,

生活在这里,快哉快哉!


觉得新闻不错,请点个赞吧     还没人说话啊,我想来说几句
上一页1234...9下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0716 秒 and 3 DB Queries in 0.0011 秒