揣著失望、耐著性子看完影片,期間竟然差點犯困到要睡著,這是看大師作品以來頭一遭。取材真人真事,所以少了神玄奇幻;選題太重,所以多了沉悶灰暗。影片開端經典的Ghibli logo畫面後是一段法英雙語字幕,引自一首法語詩,英文寫道:“The wind is wising, we must try to live.”這首詩的文意貫穿影片始終,直接或間接出現了四到五次,固然影片裡反復強調設計飛機的目的不為戰爭不為錢財、反復暗示戰爭只會帶給人民災難,是反戰的旋律,但是這首法語詩數次點題所傳遞出的涵義、我個人以為是在為二戰時期的日本向全世界索討諒解,而這種索討是沒有自省與懺悔、只有理所當然作為前提的。前述失望與茫然皆出於此。