A foreign language is a weapon in the struggle of life.
This sentence was translated to English like this in many places, especially in classroom.
Few English teachers wouldn’t mention the sentence when they started teaching during those years.
It is said that the sentence was by Carl Marx, so originally, it was supposed to be in German.
It is so difficult not to make ESL mistakes in any my English Writing (“Sheng chi niu rou de xing wei er”, what you said in your post). I think that just reminds me that I should practice more.
By the way, I also like the poem in your icon.
I admire Carboy for the way he has been learning English.