| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游
搜索:  

 論壇通告:  轉載新聞請務必注明出處,這些媒體請不要轉,謝謝   請不要上傳第三方有版權的照片,請尊重版權,謝謝   批評商家需要注意  
 個人空間: 羅蓬特機器人 | 滄海一聲笑 | XY | NotmeL8 | 白龍王許道長 | 血流成河 | 亂想 | little fish in the sky | 顧曉軍 | 一襲絳襦落鵬城,九天玄女下凡間。 | 客觀中立而實事求是,唯服理據而杜絕辱罵 | 忽然聽到一個墨西哥女仔唱。呐呐呐呐呐呢呐 | 真情Z下海 | xian | nessus | Calm zone | Invisible world | 我在溫哥華 | 我大爺 | 烏蓬船
 最新求助: 請問誰知道哪裡有賣理發的電動推子?   忽然有個疑問:戰爭時期,加拿大拿PR卡未入籍的永久居民會被強制服兵役嗎?   這個銀條   如何修改會員名?
 論壇轉跳:
     發帖回帖獲取加西鎊, 兌換精彩禮物

論壇首頁 -> English Corner

英語罵人的話(不罵人咱們也得聽得懂對吧) (發表於15年前)



回復主題  圖片幻燈展示  增添帖子到書簽中  給帖子中的發貼者批量贈送獻花或者花籃    |##| -> |=|        發表新主題
閱讀上一個主題 :: 閱讀下一個主題  
作者 正文
迷糊娃娃
(只看此人)




文章 時間: 2009-5-25 19:20 引用回復
  一,優雅罵人

  1. Stop complaining! 別發牢騷!

  2. You make me sick! 你真讓我惡心!

  3. What’s wrong with you? 你怎麼回事?

  4. You shouldn’t have done that! 你真不應該那樣做!

  5. You’re a jerk! 你是個廢物/混球!

  6. Don’t talk to me like that! 別那樣和我說話!

  7. Who do you think you are? 你以為你是誰?

  8. What’s your problem? 你怎麼回事啊?

  9. I hate you! 我討厭你!

  10. I don’t want to see your face! 我不願再見到你!

  11. You’re crazy! 你瘋了!

  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)

  13. Don’t bother me. 別煩我。

  14. Knock it off. 少來這一套。

  15. Get out of my face. 從我面前消失!

  16. Leave me alone. 走開。

  17. Get lost.滾開!

  18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

  19. You piss me off. 你氣死我了。

  20. It’s none of your business. 關你屁事!

  21. What’s the meaning of this? 這是什麼意思?

  22. How dare you! 你敢!

  23. Cut it out. 省省吧。

  24. You stupid jerk! 你這******!

  25. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。

  26. I’m fed up. 我厭倦了。

  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李陽老師常用)

  28. I’ve had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。

  29. Shut up! 閉嘴!

  30. What do you want? 你想怎麼樣?

  31. Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?

  32. What were you thinking? 你腦子進水啊?

  33. How can you say that? 你怎麼可以這樣說?

  34. Who says? 誰說的?

  35. That’s what you think! 那才是你腦子裡想的!

  36. Don’t look at me like that. 別那樣看著我。

  37. What did you say? 你說什麼?

  38. You are out of your mind. 你腦子有毛病!

  39. You make me so mad.你氣死我了啦。

  40. Drop dead. 去死吧!

  41. Fuck off. 滾蛋。

  42. Don’t give me your shit. 別跟我胡扯。

  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 別找借口。

  44. You’re a pain in the ass. 你這討厭鬼。

  45. You’re an asshole. 你這缺德鬼。

  46. You bastard! 你這雜種!

  47. Get over yourself. 別自以為是。

  48. You’re nothing to me. 你對我什麼都不是。

  49. It’s not my fault. 不是我的錯。

  50. You look guilty. 你看上去心虛。

  51. I can’t help it. 我沒辦法。

  52. That’s your problem. 那是你的問題。

  53. I don’t want to hear it. 我不想聽!

  54. Get off my back. 少跟我羅嗦。

  55. Give me a break. 饒了我吧。

  56. Who do you think you’re talking to? 你以為你在跟誰說話?

  57. Look at this mess! 看看這爛攤子!

  58. You’re so careless. 你真粗心。

  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?

  60. I’m about to explode! 我肺都快要氣炸了!

  61. What a stupid idiot! 真是白癡一個!

  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

  63. I never want to see your face again! 我再也不要見到你!

  64. That’s terrible. 真糟糕!

  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什麼!

  66. I wish I had never met you. 我真後悔這輩子遇到你!

  67. You’re a disgrace. 你真丟人!

  68. I’ll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!

  69. Don’t nag me! 別在我面前嘮叨!

  70. I’m sick of it. 我都膩了。

  71. You’re son of bitch! 婊 子養的!

  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!

  73. Mind your own business! 管好你自己的事!

  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!

  75. You’ve gone too far! 你太過分了!

  76. I loathe you! 我討厭你!

  77. I detest you! 我恨你!

  78. Get the hell out of here! 滾開!

  79. Don’t be that way! 別那樣!

  80. Can’t you do anything right? 成事不足,敗事有余。

  81. You’re impossible. 你真不可救藥。

  82. Don’t touch me! 別碰我!

  83. Get away from me! 離我遠一點兒!

  84. Get out of my life. 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。

  85. You’re a joke! 你真是一個小丑!

  86. Don’t give me your attitude. 別跟我擺架子。

  87. You’ll be sorry. 你會後悔的。

  88. We’re through. 我們完了!

  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一團糟!

  90. You’ve ruined everything. 全都讓你搞砸了。

  91. I can’t believe your never. 你好大的膽子!

  92. You’re away too far. 你太過分了。

  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!

  94. I’m telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!

  95. I could kill you! 我宰了你!

  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!(比爾?蓋茨常用)

  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!

  98. You never tell the truth! 你從來就不說實話!

  99. Don’t push me ! 別逼我!

  100. Enough is enough! 夠了夠了!

  101. Don’t waste my time anymore. 別再浪費我的時間了!

  102. Don’t make so much noise. I’m working. 別吵,我在幹活。

  103. It’s unfair. 太不公平了。

  104. I’m very disappointed. 真讓我失望。

  105. Don’t panic! 別怕!

  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?

  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回來!

  108. You asked for it. 你自找的。

  109. Nonsense! 鬼話!

  二,粗話罵人

  1. dork 呆子,呆瓜;當一個人做了某些傻事的時候,就可以罵他dork,雖然是呆子的意思,但實際上並不是說他智力低下,有時在情侶間,一方做錯了某事,也咳說dork來責怪他,有“真傻”的意思。

  2. nerd/geek 討厭鬼 nerd表示“討厭的人”也有“蠢貨”的意思,和dork類似;geek是“討厭鬼”,兩個詞的用法大同小異。

  3. dammit 該死,真***;直接說damn也可以,另外還常說damn it all!見鬼!真糟糕! 真氣死人!

  4. ****** ***;這個詞是英語罵人裡最重的一個,而且很不雅觀,不建議(經常)使用,特別是女孩子,會讓人覺得很沒教養。She is the first one who speak out "******" from her little pink tone. 這是很經典的一本小說Summer Sister裡的一句話,形容了女主角之一的性格。

  5. dirty... 臓的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是這一個詞還不能稱之為罵人,但後面接上一些詞就不同了,例如dirty lier 卑鄙的騙子(今年Oscar獲獎影片Chicago中女主角憤怒至極,開槍的一瞬間喊的就是U dirty lier!);還有一個很惡心,但很常用的組合就是dirty asshole,關於它的中文翻譯是什麼我就不在這裡詳述了,ass是什麼hole是什麼,像中文一樣那麼一組合,自然就知道罵的是什麼了。

  6. bitch 潑婦,XXXXX,賤人;這是英語罵人Top10裡唯一一個分公、母的,是不是由於婦女解放運動才有這個詞的呢,呵呵,開玩笑。但現在英語裡仿佛雌雄分的越來越清楚了,大家在動物等詞的前面加上了he/she來區分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的詞罵男的,只能用jackass了,意思是“公驢;笨蛋;傻瓜”例如:The silly jackass!這個蠢驢!

  7. phycho 神經病;形容一個人的行為反常,不正常的令人討厭的意思。美語裡還常說freak,意思是怪人、行為怪異。

  8. shit 狗屁,胡說八道;用於表示驚奇、憤怒或極其不高興等情感,是很常用的臓字。 eg. You big shit!你這個大笨蛋!

  9. dense/stupid/foolish 傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨腦瓜的,stupid和dense意思很類似,但平時更常用stupid,因為stupid只是說人做了傻事,並沒有貶低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。

  10.bastard 混蛋, 討厭鬼;很常用的一個詞,原來的意思是“私生子”,現在俚語裡當“混蛋”用,但有時兩個朋友開玩笑的時候也可當“家伙”來理解,並不一定是罵人哦。

  三,其他

  1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.

  我受夠了你的廢話, 少說廢話吧.

  美女 (美國的女人) 是不喜歡說 f*** 這個不雅的字的, 所以她們就說 shoot, 或是 BS (=Bull s***) 來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就可以說, "Cut the crap." 相當於中文裡的廢話少話.

  2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎?

  當別人作了什麼愚蠢的事時, 你可以說, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是這是非常不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當於中文裡的放聰明點. 你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的.

  也有人會說, Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服, 你就可以說 Hey! grow up. 這根 wise up 是不是也差不多呢?

  3. Put up or shut up.

  要嗎你就去做, 不然就給我閉嘴. (轉自-讀我)

  有些人就是出那張嘴, 只會出意見, 此時就可以說, Put up or shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的. 比方說今天你在寫程式, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or shut up.

  有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the f*** up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到, 例如電影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the f*** up.

  這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到, 有點像是中文裡知行要合一的意思, 或是只說, walk the talk 也可以.

  4. You eat with that mouth?

  你是用這張嘴吃飯的嗎?

  別人對你說臓話, 你就回敬他這一句, 言下之意, 就是你的嘴那麼臓, 你還用這張嘴吃飯. 還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是說你也是用這臓嘴親你媽媽的嗎? 所以下次記得如果有老美對你說臓話, 記得不要再 Fxxx 回去, 保持風度, 說一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了

  5. You are dead meat.

  你死定了.

  我們說你完蛋了, 可以說 "You are dead." 或是像這樣說 "You are dead meat." 意思都是一樣的, 比如說你跟別人說過不淮碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就可以說, "You are dead meat."

  6. Don't you dare!

  How dare you!

  你好大的膽子啊!

  這句話跟中文裡 "你好大的膽子" 是一樣, 可以在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合, 比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don't you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 "Don't you dare?" 就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)

  Dare 在英文裡還有許多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 還有一種游戲叫 Truth or Dare, 就是現在酒吧裡非常流行的“真心話大冒險”啦。

  7. Don't push me around.

  不要擺布我.

  這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個, 你就可以用這一句 Hey! Don't push me around. 通常當我講 "Don't push me around."時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老板一樣, 喜歡指揮別人. 例如, "You are so bossy. I don't like that."

  這句話也可以單講, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 還有一句根push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

  8. Are you raised in the barn?

  你是不是鄉下長大的啊?

  這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就可以對他說這一句. Barn 原指谷倉. 我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用 barn 或是 backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句, "No backyard language in my house." 就是說, 在我的家裡不准講粗話.

  9. You want to step outside?

  You want to take this outside?

  你想要外面解決嗎?

  老美跟我們一樣, 要是二個人一言不合吵起來了, 可能就有人要說這一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 還有一些我聽過類似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起爭端嗎? 或是 "This means war." 這就意謂著跟我宣戰.

  10. You and what army?

  You and who else?

  你和哪一路的人馬啊?

  要是有人跟你說 "Do you want to step outside?", 就回他這一句吧. 意思是說, 是喔... 那你找了多少人馬要來打架啊? 有時候電視裡出現這句對白的時候, 還會打出一排軍隊的計算機動畫, 非常地有意思.

  還有一句話也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 這就是在快要打架時, 你問人家說,你到底是站在哪一邊的?
 
花籃
分享
樓主 | 電梯直達
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
bobrock168
(只看此人)




文章 時間: 2009-5-25 19:26 引用回復
big_shy.gif
 
花籃
分享
_________________
此貼共獲得 鮮花: 0 束, 花籃: 0 個, 磚頭: 100 塊
沙發 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
青青島
(只看此人)



文章 時間: 2009-5-25 21:00 引用回復
18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。

真是這個意思嗎?
 
花籃
分享
板凳 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
本那比經略
(只看此人)



文章 時間: 2009-5-25 22:48 引用回復
青青島 寫道:
18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。
真是這個意思嗎?



似乎這也是某個戶外俱樂部的口號。。。 :lol:
 
花籃
分享
地板 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
snugedate
(只看此人)



文章 時間: 2018-4-02 23:32 引用回復
實用,謝謝樓主分享
 
花籃
分享
5 樓 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
LovingHome
(只看此人)



文章 時間: 2018-4-02 23:37 引用回復
都還蠻實用的

記下啦
 
花籃
分享
6 樓 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
 
回復主題     |##| -> |=|     論壇首頁 -> English Corner 所有的時間均為 美國太平洋時間
1頁,共1


注:
  • 以上論壇所有發言僅代表發帖者個人觀點, 並不代表本站觀點或立場, 加西網對此不負任何責任。
  • 投資理財及買房賣房版面的帖子不構成投資建議。投資有風險,責任請自負
  • 對二手買賣中的虛假信息,買賣中的糾紛等均與本站無關。
  • 不能在本論壇發表新主題
    不能在本論壇回復主題
    不能在本論壇編輯自己的文章
    不能在本論壇刪除自己的文章
    不能在本論壇發表投票
    不能在這個論壇添加附件
    可以在這個論壇下載文件

    論壇轉跳: 

    迷糊娃娃, bobrock168, 青青島, 本那比經略, snugedate, LovingHome
    潛力帖子 精華帖子 熱門帖子
    雨水槽過濾網 建議安裝嗎?
    溫哥華市政府修訂 木結構塔樓最高由...
    2024年山東東營段黃河斷流了
    福利
    當初聲討梅西的人,面對河南高考為...
    當年,這個河南人詛咒,叫雨都下到...
    厲害國真是厲害 訪問歐洲給歐洲單方...
    收視率為零啊啊
    盧布崩了,拖死人民幣,黨,我確信...
    一連唡個星期都有機會參加美國學校...
    習習習
    挪威楓
    大溫官員的年薪 讓很多人大吃一驚
    周六陽光燦爛歲月靜好
    不納稅就不該有投票權麼
    在Victoria華裔博物館裡面的一套token
    日本五日游記
    Mule Coin 無法抗拒的魅力之一:200...
    法國阿爾卑斯山區
    明天又要上班了
    漂亮的MS66
    The Value of Money
    再去chief peak
    這些是不是真貨?
    同號雷達鈔
    今天包粽子 兼和粉紅吵架
    熱烈恭賀錢幣小站新任版主四季豆同學
    北溫換硬幣活動取消
    加拿大唯一無國籍的硬幣
    每周版主推薦,美女精選(二七二)
    你們洗一次牙的價格一般多少錢?
    最近愛上了KALE
    刺傷4美國講師 凶手身份曝光,順便...
    從64看中國人的奴性和殘暴。
    大溫2室租金將達2800
    在北美得了大病真是只能等死了
    國內最驕傲的兩件事外賣和快遞
    烏克蘭已經花掉了美國七百多億美元
    大家如何看待北京同仁堂汞超標5萬倍...
    身在海外,痛罵國內人不反抗挺壞的
    95個小時,這是看急診嗎
    疫情4年後,海外華人去中國的觀感
    在加做房東有罪嗎?
    坎昆比夏威夷好玩
    中國沒有恐襲

    最新新聞 熱門新聞 熱評新聞
    跑酷元老級人物心臓病發亡 曾是這位武打巨星替身
    中國農民挺烏克蘭卻遭公安問候4小時 網友熱議
    三年前,戰勝死神的男人,歸來續寫童話故事
    中澳總理簡報會 成蕾遭中共官員軀體"屏蔽"
    沙特阿拉伯"不續簽石油美元協議"?真相是什麼
    中國缺席和平峰會 澤倫斯基:中國不是烏克蘭的敵人
    這張"全家福"至關重要,中俄可別小看
    廣東暴雨 韓江"史上最大洪水"景象曝! 萬人急移轉
    烏克蘭在沃夫昌斯克贏得重大勝利 俄敗兵集體投降
    中媒在試探?用這無比正確理由 奪下仁愛礁
    最初停戰草案曝光 烏接受2地遭占 俄1荒謬要求釀破局
    最新表現再引憂:拜登僵住,被奧巴馬牽手帶離
    澳總理見李強直呼"李克強" 網:幹得漂亮
    三名中國頂尖游泳運動員被披露兩次藥檢呈陽性
    衛報:中機構尋求英大學合作 取得AI發展軍事基地
    媒體:不要讓"造神又毀神"的敘事發生在姜萍身上
    央視一姐朱迅的落寞,是整個主持界的損失和悲哀
    倪妮與黃渤合體親密同框!50歲黃渤帥氣認不出
    新西蘭給李強的見面禮:踢爆北京的間諜活動
    美駐華大使談:在華工作中的最奇怪場景和經歷
    他竟搬出希特勒的話,為以色列的軍事行動辯解
    冷藏貨車遇難8人,知情人稱非首次乘坐
    俄烏戰況6月16:93國峰會,文明陣營空前強大
    韓國200多年前的諸葛亮畫像被盜:內容是七擒孟獲
    烏外長:下屆和平峰會應意味著戰爭的結束,俄方...
    突發!傳vivo被迫出售印度子公司:洽談已到後期
    以軍為何用中世紀武器打擊真主黨武裝分子
    傳說的"空中出租車"中國首批無人駕駛廣州交付
    中國:5月份零售額增長、但工業生產放緩
    當局推出救市舉措,中國房市仍跌個不停
    大溫官員的年薪 讓很多人大吃一驚
    李承鵬:已為人父不要孩子看出不堪…
    紐約客訪加拿大 被高生活成本驚到
    中共想讓世界信它能輕取台灣,可惜美軍不這樣想
    他美國有8套房子…胡錫進親切問候
    凱特露面皇家閱兵 小路易扭不停
    加國華人車被連偷2次 想出這新招
    華人媽媽美失蹤5年 女兒崩潰求助
    大陸熱帖:澤連斯基這一幕,讓人看得格外感慨
    女學生收男生紙條 打開一看社死
    王思聰在日本有新女友 目擊照曝光
    俄客機在北極地區緊急迫降斷成兩截,41人都生還
    俄、朝建立"深厚的關系"為何被視為普京挑釁西方
    央視一姐朱迅的落寞,是整個主持界的損失和悲哀
    身穿「光時」上衣被控煽動 ,23條檢控首例

    更多方式閱讀論壇:

    Android: 加西網
    [下載]

    Android: 溫哥華論壇
    [下載]

    PDA版本: 論壇

    加西網微信

    加西網微博


    Powered by phpBB 2.0.8
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0561 秒 and 7 DB Queries in 0.0018 秒