today's words: best laid schemes/plan 如意算盤,爛尾。一開始計劃/打算的都挺好,但是,無法操作,最後都搞不成。
例句:I always thought our marriage was stable and that we'd be together forever. I guess it's true what they say, though, the best-laid schemes and all that.這個就是,一開始,我們覺得很幸福美滿,我們一生永遠都會這樣的,結果,事實證明,這個如意算盤,最後爛尾了。(and all that,and so on/so forth類似的,諸如這一類的。。。I need to find a stylist to do our hair and makeup and all that on the day of the wedding.新娘說的那麼一句話,快到婚禮了嘛,我們得梳妝打扮打扮,)
所以,我就估計,回到正題上來,一如既往,在習統治下的中共,這通操作仍然是一個best laid schemes/plan,他的如意算盤不會得逞。台灣不是香港,台灣加油!