我想了下,华夏、中华、中国这些都不行。天朝,已经被人用烂了。这时我想到了“中原”。
中原的“原”和日本的“本”,加在一起就是“原本”,差不多一个意思,而且还平仄相对。前段时间,我不是还翻译、改编了一首《霜花店》的中文版歌曲:“原本侬去/霜花店(里个)/(里个)买糕”?
太好了,就是这个“中原”,传播文明,教化四方的感觉。细一思量,经过一番斟酌,就一会儿功夫,就有了:
中原天命,教化十方三岛。
中原/天命
中/原天命
这两种表达都可以。因为我们一直以中原王朝、天下之主、君权神授自居。在我们看来,四方皆蛮夷。虽然也是吹牛逼的,但我们姑且按照这个套路走。
中国的汉字文化圈、儒教文化圈,主要影响的,除了自己,到海外就是朝鲜、韩国、日本对吧?在道教里,还有“十洲三岛”之说,就是周边的海里,还有十个洲,岛呢,还有三个仙岛,分别是蓬莱、瀛洲、方丈。其中,瀛洲就是日本。
但是对对子,不能有重字。日本人的上联已经有“九州”的“州”,我这里就不好用“十洲”的“洲”。所以我改成“十方”。
“十方”,是佛教用语,原指十个方向,分别是:前、后、左、右、前右、前左、后右、后左、上、下。代表十方世界,有情众生。
那么我们以中原王朝,上承天命自居,十方,就是以中原为核心的十个方向、十方州郡、十方国家,万邦来朝,指代整个天下了。
“普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣。”那么到了陆地的尽头呢,就是大海,大海上的岛屿,也概莫能外。我们的影响主要就是朝鲜半岛、日本岛和中南半岛的越南对吧?
十方指陆地,那么三岛就指这三个岛。汉字和儒教的影响,就这么大。不只是你有大东亚共荣圈对吧?我们有汉字文化圈、儒教文化圈,而且早在大东亚共荣圈之前。大东亚共荣这个圈,只搞了几年就没了。汉字文化圈、儒教文化圈,已经传承了几千年。
而且,“十方”、“三岛”这样的地名,也是有小地方的,可以一语双关。
所以,同样是一语双关吹牛逼,“中原天命,教化十方三岛”,不仅对上了日本人的绝对,还在气势上、意境上,完全压住了对方。
完胜!