| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游
搜索:  

 论坛通告:  转载新闻请务必注明出处,这些媒体请不要转,谢谢   请不要上传第三方有版权的照片,请尊重版权,谢谢   批评商家需要注意  
 个人空间: XY | 罗蓬特机器人 | 血流成河 | 忽然听到一個墨西哥女仔唱。呐呐呐呐呐呢呐 | 我在温哥华 | 乱想 | 客观中立而实事求是,唯服理据而杜绝辱骂 | 快乐的狮子 | 国际货运海运(家具设备食品材料货品) | 我大爷 | 白龙王许道长 | 顾晓军 | nessus | 我的退休生活 | 星空 | 大温房产和地产研究 | 花随风 | 湖里湖涂 | 吕洪来的个人空间 | 滄海一聲笑
 最新求助: 请问谁知道哪里有卖理发的电动推子?   忽然有个疑问:战争时期,加拿大拿PR卡未入籍的永久居民会被强制服兵役吗?   这个银条   如何修改会员名?
 论坛转跳:
     发帖回帖获取加西镑, 兑换精彩礼物

论坛首页 -> 吃吃喝喝

这些“中国菜”你听说过吗? (发表于3年前)



回复主题  图片幻灯展示  增添帖子到书签中  给帖子中的发贴者批量赠送献花或者花篮    |##| -> |=|        发表新主题
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
maohu
(只看此人)




文章 时间: 2020-5-31 22:04 引用回复
@China Daily


在国外吃中国菜,尤其是在更早以前,很容易碰到这么几种情况。

这菜在中国根本不存在

General Tso's Chicken左宗棠将军鸡



Most people who grow up in China's mainland have never heard of thisdish that was created by a Taiwan chef in the 50s, and in fact it hasnot the slightest bit of relevance to Zuo Zongtang (the General Tso forwhich the dish isnamed).大多数在中国大陆长大的人从来没听说过这道由50年代一位中国台湾厨师做的菜,事实上它与左宗棠(这道菜名字的来源)一点关系都没有。

In the 1970s, the dish's creator brought it to America where it wasadored by Henry Kissinger and suddenly its popularity exploded. Chineserestaurants all over started making their own imitations of the dish.The dish's flavor slowly morphed from the original salty and spicyprofile into the sweet one that is presumed to be loved by so manyAmericans until it reached its current state as just a kind of sweet andsourchicken.上世纪70年代,这道菜的创造者把它带到了美国,受到了亨利·基辛格的喜欢,于是突然,它的受欢迎程度激增。各地的中餐馆都开始仿制这道菜。味道慢慢地从原来的咸味和辣味转变成了甜味。有人认为很多美国人喜欢甜味,一直到它变成了现在的酸甜味鸡肉。

What I can assure you is that natives in Hunan, General Tso'shometown, have never heard of this so-called Hunandish.我敢跟你打包票左宗棠故乡湖南的人民从来没听过这道所谓的湖南菜。

模仿名字和菜式,但完全本地化了

Chop Suey"杂碎"



When Chinese people talk about "chop suey" they mean animal organschopped up together and eaten, but westerners don't eat organs andoffal, so the American "chop suey" refers to a mismatched mess offoodstuffs such as cabbage, pork strips, bean sprouts, celery, greenpepper, onion all fried uptogether.中国人所说的“杂碎”是指动物器官一起切碎食用,而西方人不吃器官和内脏,所以美国人所说的“杂碎”是指卷心菜、猪肉条、豆芽、芹菜、青椒、洋葱等不相配的一堆食物一起炒成的。

As one can well imagine, there is no standard for this dish, anyrestaurant can take whatever leftovers they have and turn it into chopsuey. Liang Qichao, who during 1903 visited the US, tried the dish andleft us with the following evaluation: "Those eaters of chop suey lackculinary skill. Chinese people would never touch such adish."可以想象,这道菜是没有标准的,任何一家餐馆都可以把边角料做成杂碎。梁启超在1903年访问美国时,尝过这道菜,留给美国人的评价是:“那些吃这道菜的人缺乏烹饪技巧。中国人永远不会碰这样的菜。”

[This is] an "imagined authentic Chinese food" that in fact had neverexisted in China. For Americans it became the iconic Chinese dish inthe mid-1900s, coming to be regarded as more and more authentic, even asit became less and less Chinese in its culinaryformat.(这是)一种“想象出来的正宗中餐”,实际上在中国根本不存在。对美国人来说,这道菜在20世纪中期成为了标志性的中国菜,尽管它的烹饪形式越来越不中国,但它却越来越被认为是正宗。

制作相对粗糙,食材不地道

Spring Rolls春卷



Spring rolls are probably one of the most popular appetizers found inforeign Chinese restaurants. On the surface, a crispy, golden shellfilled mainly with bean sprouts and cabbage, but when it comes down toputting it in your mouth, you'll find that they are usually fried intooblivion and if you can manage to make it to the center of thiscudgel-like snack you'll likely be left with a mouthful of oil. Truespring rolls should have a very thin skin, abundant filling and just alittleoil.春卷可能是外国中餐馆最受欢迎的开胃菜之一。表面上看,春卷脆脆的、有金黄色的外壳,里面主要是豆芽和卷心菜,但当你把它放进嘴里时,你通常会发现,春卷炸过了头,要是你咬到这根短棒状的食物中间,你很可能会咬出一嘴油。正宗的春卷应该是薄皮少油,有丰富的馅料。

还有很多在国外流行,在中国却少有人知道的“中国菜”。China Hightlights网站总结了几样让大家避雷:

Chicken or beef broccoli stir fry: Broccoli isn't native to China and not generally eaten.鸡肉或牛肉炒西兰花:西兰花不是中国土生土长的食材,而且并没有很多人吃。

Crab cheesy wontons or other types of cheese wontons: Anythingcontaining cheese isn't authentic since the cheese was eaten in very fewregions. Most Chinese are lactose intolerant. When the Chinese makewontons, they use differentingredients.蟹肉芝士馄饨或者其他形式的芝士馄饨:所有有芝士的食物都不是正宗中国菜,因为中国只有极少数地方常吃芝士。大多数中国人都有乳糖不耐受。中国人做馄饨会用到不同的食材。

Chinese salads: If you find fresh salad on the menu in a Chineserestaurant abroad, it definitely isn't Chinese. This was nevertraditionally eaten, and is still rare except in foreign restaurants inChina.中国沙拉:如果你在海外中国餐馆的菜单上能看到新鲜沙拉,那肯定不是正宗中国菜。中国传统菜系根本就不吃沙拉,哪怕有也很少,只存在于中国的外国菜餐馆里。

Iced tea: A lot of Chinese restaurants outside the country serve icedtea. Freshly made black iced tea with ice and no sugar or sugar(Chinese would call it red tea) is basically unknown in the mainlandexcept in a touristrestaurant.冰茶:海外中餐馆很多都有冰茶。新鲜加冰的红茶加糖也好不加糖也罢,在中国大陆几乎找不到,除非是在游客饭店里。

Beef chow mien: Depending on the region, something like what you'veeaten served on fried noodles might be available, but the flavor isprobably muchdifferent.牛肉炒面:要看地方,可能会有你吃过的食材盖在炒面上端上来,但味道(跟你吃的同样食材)很有可能大有差别。

中国本土餐馆近年来逐渐在海外走俏。

比如,你很容易在B站的外国up主那里看到一大家子在中国著名火锅店的伦敦分店大快朵颐的画面

据《中国日报》2018年5月的报道:

According to the report released by Meituan-Dianping, China's largeston-demand service platform, there are over 600,000 Chinese restaurantsoverseas. In 2017, at least 16 renowned Chinese catering brands,including Peking Duck brand DaDong and Qing Feng Steamed Dumpling Shop,tapped successfully into the foreignmarket.据中国最大的外卖平台美团点评发布的报告显示,目前在海外有超过60万家中餐馆。2017年,北京烤鸭品牌大董、庆丰包子铺等至少16个中国知名餐饮品牌成功打入国外市场。

When DaDong opened its restaurant in New York at the end of lastyear, 2,500 reservations were booked within the first two hours itbecame available, which reflected the extreme popularity of traditionalChinese foodoverseas.去年年底,大董在纽约开设餐厅时,在开始营业的前两个小时内就收到了2500份订座,这反映了中国传统食品在海外极其受欢迎。

The report also pointed out that hotpot is the most popular food inthe foreign market and made up 34.2 percent of the total. Sichuancuisine, as well as some Chinese snacks and fast food followed, came insecond and third,respectively.报告还指出,火锅是国外市场最受欢迎的品类,占总量的34.2%。川菜,以及一些中国小吃和快餐紧随其后,分别排在第二和第三位。



但还是有些菜,即使特色十足,却仍未广泛走出国门。旅游网站The Travel就总结了一些:

Staple of Chinese Street Food: BBQ Meat中国街头食物必点:烤肉



One of the meals you can find wandering the streets of China is kaorou (or barbecued meat). You can find this skewered meat in restaurants,as well as street vendor carts. They're known for being quite spicy andcooked over coals. Kao rou can consist of almost any kind of meat,including braised pork, chicken, beef, and even other internalorgans!你可以在中国的街道上找到一种食物——烤肉。你可以在餐馆里找到这种肉串,还有街头小贩的手推车上也有。它们以辛辣闻名,而且是用木炭烤的。烤肉几乎可以包含任何种类的肉,包括炖猪肉、鸡肉、牛肉,甚至内脏。

Cold Vegetable Dish凉菜



This dish, named liang cai, literally translates to "cold dish". So,it makes sense that it would be a hodge-podge of ingredients. It'susually an assortment of cold vegetables, such as cucumbers, greenbeans, and cabbage. But there is no fixed recipe for it. For flavor, thevegetables are usually topped with a sauce, as well as tofu andpeanuts. If you're in the mood for something healthy, this is a greatchoice!这道菜名为凉菜,字面意思是"colddish"。所以,可以想见凉菜会包含各种各样的食材,通常是各种冷蔬菜,如黄瓜、青豆和卷心菜等,但也没有固定的配方。为了调味,蔬菜通常在上面加上酱汁,豆腐和花生。如果你想吃健康的食物,这是一个很好的选择!

Tofu Pudding豆花(豆腐脑)



Tofu, all by itself, is quite bland, tasteless, and requires spicesto make it flavorful. However, tofu is a staple of Chinese cuisine andcan even be found in their desserts! A popular dessert is tofu pudding,which consists of soft tofu covered in either sugar or a sweet gingersauce. If you want your pudding to be a little more savory, you can topit off with soy sauce, chili, andpeanuts.豆腐本身淡而无味,需要调味料才能增味。不过,豆腐是中国菜的主角之一,甚至可以出现在甜点中!有一种很受欢迎的甜点是豆花,它是由软豆腐和糖或甜姜汁做成。如果你想让豆花更有味一点,你可以在上面加上酱油、辣椒和花生。

It's Not Quite Noodles: Mutton Stew这不是面:羊肉泡馍



This dish, from the city of Xi'an, is a traditional stew called paomo. Although it's usually made with mutton, you can also use pork orbeef. The interesting quality about this stew is that, instead ofnoodles, there are pieces of unleavened bread floating in the broth. Onthe side, you'll usually find pickled garlic and chili sauce tocompliment the stew. It's a great dish if you want something a littleheartier to keep youwarm.这道菜来自西安,是一道传统的炖菜,叫泡馍。虽然通常是用羊肉做的,但也可以用猪肉或牛肉。这道炖菜的有趣之处在于,肉汤里没有面条,而是漂浮着一些未发酵的面疙瘩。在它旁边,你通常会发现有腌蒜和辣椒酱可以作为泡馍的配菜。如果你想吃点热乎乎的东西来保暖的话,这是一道很好的菜。

The Most Versatile of Dishes: Baozi最万能的菜:包子



When it comes to choosing whether to have a meal or dessert... whynot both? Baozi are traditional Chinese steamed buns that are known forbeing delightfully fluffy. The buns are usually filled with vegetablesand meat, usually barbecue pork. However, if you're looking forsomething a little sweeter, baozi can be filled with red bean paste orcustard. If you're ever feeling indecisive about what to eat, this mealis versatile andsatisfying.在选择是吃顿饭还是吃点甜食的时候……为什么,不可以两者都吃呢?包子是中国传统食物,有点像圆面包,十分蓬松。包子里通常有蔬菜和肉,一般是烤肉。不过,如果你想吃甜一点的,包子里可以是红豆沙或者流心奶黄。如果你对吃什么感到难以抉择,包子就很百搭而且令人满足。

Note

offal [ˈɔːfl] n (食用的)动物内脏

sprout [spraʊt] n 苗;新芽;嫩枝

hodge-podge [ˈhɒdʒpɒdʒ] n 大杂烩

hearty [ˈhɑːti] adj 丰盛的;亲切的;强烈的

versatile ['vɜː(r)sətaɪl] adj.通用的

编辑:陈月华

来源:中国日报 thetravel; echinacities; China Highlights


 
花篮
分享
_________________
宅出风格,宅出水平,宅出安全

——————————————————————————————————
楼主 | 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
论坛广告 大温哥华美食中心,您就餐的最佳指南
damnff
(只看此人)




文章 时间: 2020-5-31 22:07 引用回复
那个是包子还是小笼包?
 
花篮
分享
沙发 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
论坛广告 口水直流!加西网推出大温餐馆点评!发评论就可挣加西镑!
maohu
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:29 引用回复
damnff 写道:
那个是包子还是小笼包?


小笼包也属于包子啊
 
花篮
分享
_________________
宅出风格,宅出水平,宅出安全

——————————————————————————————————
板凳 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
论坛广告 Richmond Signature 马自达精选车型利率0%, 再加$特别折扣!
平行空间
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:34 引用回复
这些就是所谓“呃鬼佬中餐”.
 
花篮
分享
_________________
本人在加西只用“平行空间”ID发帖,其余“平行xx"或类似文字图形ID及其言行概与本人无关。特此知照。
地板 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
damnff
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:34 引用回复
maohu 写道:
小笼包也属于包子啊

是噢。。。英文小笼包不是用dumpling吗?
 
花篮
分享
5 楼 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
Pastime
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:52 引用回复
都是经常吃的
 
花篮
分享
_________________
只许周官放火 不许百姓点灯 用无声抗议暴力执法
6 楼 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
Pastime
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:53 引用回复
老外喜欢甜味的
 
花篮
分享
_________________
只许周官放火 不许百姓点灯 用无声抗议暴力执法
7 楼 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
Pastime
(只看此人)



文章 时间: 2020-5-31 22:54 引用回复
烧烤的也喜欢
 
花篮
分享
_________________
只许周官放火 不许百姓点灯 用无声抗议暴力执法
8 楼 | 返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
 
回复主题     |##| -> |=|     论坛首页 -> 吃吃喝喝 所有的时间均为 美国太平洋时间
1页,共1


注:
  • 以上论坛所有发言仅代表发帖者个人观点, 并不代表本站观点或立场, 加西网对此不负任何责任。
  • 投资理财及买房卖房版面的帖子不构成投资建议。投资有风险,责任请自负
  • 对二手买卖中的虚假信息,买卖中的纠纷等均与本站无关。
  • 黄页热门商家 免费个人广告
    发布商业广告

    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件

    论坛转跳: 

    maohu, damnff, maohu, 平行空间, damnff, Pastime , Pastime , Pastime
    潜力帖子 精华帖子 热门帖子
    多房暴负:素里镇屋赔好惨
    有小溪的大地旧屋为啥便宜?
    要相信常识
    大家近期别去白石溜达
    医生警告将因资本利得税改变辞职
    为什么中国历史不断轮回
    为什么加拿大有这么多的老鼠
    tiktok要被禁止了
    今年验血报告出炉
    2024APR24 俄国战场上得势,靠的是中国
    4月24日,海南澄迈。有网友发现三个...
    及时行乐
    感觉加西网论坛已经进入垃圾时间
    为什么又有好多僵尸贴
    保护人和车子,远离工地
    The Value of Money
    再去chief peak
    这些是不是真货?
    同号雷达钞
    今天包粽子 兼和粉红吵架
    热烈恭贺钱币小站新任版主四季豆同学
    北温换硬币活动取消
    加拿大唯一无国籍的硬币
    每周版主推荐,美女精选(二七二)
    美国印第安人1元卷今日发货
    每周版主推荐,美女精选(二七一)
    电视剧繁花观后感之阿宝到底喜欢哪...
    每周版主推荐,美女精选(二七零)
    2024 雪中即景
    每周版主推荐,美女精选(二六九)
    在北美得了大病真是只能等死了
    国内最骄傲的两件事外卖和快递
    乌克兰已经花掉了美国七百多亿美元
    大家如何看待北京同仁堂汞超标5万倍...
    身在海外,痛骂国内人不反抗挺坏的
    95个小时,这是看急诊吗
    疫情4年后,海外华人去中国的观感
    在加做房东有罪吗?
    坎昆比夏威夷好玩
    中国没有恐袭
    BC省长宣布:BC将实行永久夏令时 但...
    卧槽 太贵了
    你们回国有很安全的感觉吗
    除了中国,还有第二个国家买火车票...
    请问为啥Tylor Swift这么火啊?

    最新新闻 热门新闻 热评新闻
    依靠3亿农民工救市?中共招数用尽(图)
    咋了?温哥华市中心多座建筑被疏散
    一家8口吃霸王餐 老板发视频寻人 结局却很暖(图)
    北京等地异象迭生 要发生大事前兆(图)
    炸了!大温这儿多人街头遭到"枪击"
    中国学生因威胁民主活动人士在美被判入狱 刑后驱逐(图)
    这免费节日下周带来台湾街头美食
    火了 大温夫妇拍下"尼斯湖水怪"照
    这国首相语出惊人:我正考虑辞职…(图)
    有标记!工具被盗大温警察神速破案
    华为这是什么意思? 居然新手机功能能脱女生衣服(图)
    惊传辽宁街头男子持刀砍人 砍了三条街 多人死伤(图)
    LA警察被当街枪杀 警方追捕时发现嫌犯已在监狱
    一碗汤 23岁的美女24小时就瘫痪
    拜登签字立法"不卖就禁" TikTok CEO:我们不离开(图)
    暴力撬门盗窃 温村华裔一家很不安
    一碗汤 23岁的美女24小时就瘫痪
    被冤贩卖人口 加国亚裔男索赔1亿
    挺巴民众包围参院领袖家 市长被骂
    农民种地要先交钱?官员下田拦春耕
    女生不堪霸凌群殴 玻璃渣割颈求生
    徐才厚与汤灿 盛世中国的两朵奇葩
    碧桂园债务展期通过 房屋销售大跌
    欧洲连发中国间谍案第4名间谍被捕
    台湾:赖清德提两岸执政党对话
    梅西风波后 中国足球颁布梅西条款
    党媒呛布林肯“把姿态放低一点”
    特鲁多官宣发钱,民众却心碎失望
    视频:珠宝店五人挥舞武器砸碎玻璃
    美传制裁助俄中银行业 体系中剔除
    不道德 数千人要求BC医院免费停车
    6月份降息?加国央行内部有分歧
    特鲁多官宣发钱,民众却心碎失望
    列治文商场特斯拉着火 到底咋回事
    飘忽不定、服务政治 中国统计的法律与儿戏
    4年未涨租 大温房客被赶污告房东
    封禁TikTok议案 美参院朝终点迈进
    挺巴民众包围参院领袖家 市长被骂
    农民种地要先交钱?官员下田拦春耕
    美传制裁助俄中银行业 体系中剔除
    女生不堪霸凌群殴 玻璃渣割颈求生
    徐才厚与汤灿 盛世中国的两朵奇葩
    碧桂园债务展期通过 房屋销售大跌
    欧洲连发中国间谍案第4名间谍被捕
    视频:珠宝店五人挥舞武器砸碎玻璃

    更多方式阅读论坛:

    Android: 加西网
    [下载]

    Android: 温哥华论坛
    [下载]

    PDA版本: 论坛

    加西网微信

    加西网微博


    Powered by phpBB 2.0.8
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0605 秒 and 7 DB Queries in 0.0023 秒