《褰裳》:自古最美是裙裝
移民生活北美論壇 -> 悠悠華夏

#1: 作者: Pastime 時間: 2020-4-20 07:11


[align=start]
26《褰裳》:自古最美是裙裝


《鄭風·褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,豈無他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,豈無他士?
狂童之狂也且!

注釋:
        01.惠:愛慕
   02.褰(Qian)裳:褰,提著。裳,下衣為裳。上古男女都是裙裝。
   03.溱(Zhen):鄭國水名,源出今河南省密縣
   04.洧(Wei):鄭國水名。
   05.我思:思我
   06.狂童:傻小子
   07.且:此字乃男子生殖器之形,此處有罵人的意思。

譯文
你若愛我想我,
快提起裙子過溱河。
你若不再想我,
豈無他人愛我?
你這個傻小子呵!
你若愛我想我,
快提起裙子過洧河。
你若不再想我,
豈無他人愛我?
你這個傻小子呵!


26《褰裳》:自古最美是裙裝[/align]

《鄭風·褰裳》
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,豈無他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,豈無他士?
狂童之狂也且!

注釋:
        01.惠:愛慕
   02.褰(Qian)裳:褰,提著。裳,下衣為裳。上古男女都是裙裝。
   03.溱(Zhen):鄭國水名,源出今河南省密縣
   04.洧(Wei):鄭國水名。
   05.我思:思我
   06.狂童:傻小子
   07.且:此字乃男子生殖器之形,此處有罵人的意思。

譯文
你若愛我想我,
快提起裙子過溱河。
你若不再想我,
豈無他人愛我?
你這個傻小子呵!
你若愛我想我,
快提起裙子過洧河。
你若不再想我,
豈無他人愛我?
你這個傻小子呵!


#2: 作者: 瓦鋪子時間: 2020-4-20 07:47

古人的學問了不起




移民生活北美論壇 -> 悠悠華夏


output generated using printer-friendly topic mod, 所有的時間均為 美國太平洋時間

1頁,共1

Powered by phpBB 2.0.8
Content received from: 加西網 (溫哥華門戶), https://www.westca.com