[语言学习] 飞机座椅上这个英语单词 什么意思
因为飞机是一种高度标准化的交通工具,不管标识也好、机组人员的操作流程也好,都是全球统一的。
比如飞机座椅后面的英文。
当你在飞机上就坐,平视前方座椅靠背时,一定能看到左右两边的英文:

意思也非常简单:
Life vest under you seat
救生衣在座椅下
Fasten seat belt while seated
就坐后扣好安全带
发现有些型号的飞机座位背部有这行英文(通常在小桌板的上方),看照片:

Table must be stowed during taxi, take off and landing.
我们坐飞机时是不是经常听到空姐会说:“...我们的飞机马上就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板,…”
上面这句英文的前半句:table must be stowed,就是“请收起小桌板”的意思。stow是一个动词,表示“妥善放置”,英文解释:to put something in a safe place,造句:
She found a seat, stowed her backpack and sat down.
她找到一个座位,把背包放好,坐了下来。
这不是今天的重点,请注意英文句子的后半部分:during taxi, take off and landing.大家有没有发现这个单词:taxi?
take off表示“起飞”,landing表示“着陆”,这两个词比较常见,但taxi…我估计95%的人都会觉得诧异:这不是出租车嘛!



分享: |
注: | 在此页阅读全文 |