[语言学习] 喷饭!8句易对外国小伙伴说错的话
口语大师告诉你: 做自己这句话经常被说成是do myself,其实正确说法应该是be myself,而do somebody这个词组本身带有不太好的意思,单独出现的时候,do有性交的意思,意思跟中文的“干”很接近。
4. 自娱自乐时:
口语大师告诉你:最有意思的笑话是把“我小时候一个人玩”说成I played with myself (手淫), 正确的说法是I played alone.所以啊,白日宣淫什么的,真的很不好呢。
5. 天降大雨时,你抱怨道:
口语大师告诉你:我被淋透了!被淋成了落汤鸡!要注意,淋湿了不能说I'm wet, 这会给人一种色色的感觉,小心被人鄙视哦。【但女神并不需要在意!】
6. 当你打算去血拼时:
口语大师告诉你:大师还在修行的时候结识了很多小伙伴,有个女生曾介绍说自己爱好是walk the street,把大家伙都吓坏了,要知道street walker在英文里是妓女的意思,天啦撸,其实那姑娘只是想说逛街而已,结果就说成了站街╮(╯╰)╭
7. 感觉自己萌萌哒?快吃药!
口语大师告诉你:虽然说不要放弃治疗,但是!吃错药就更糟糕啦!drug在英语绝大时候意思是毒品,吃药是take medicine, 而不是take drugs(吸毒)。
8. 想喝可乐,发音也很重要!
口语大师告诉你:有次和朋友出门买饮料,朋友没找到coke,直接问售货员 Do you have cock?
至今仍记得那售货员惊讶的眼神。这么直接也是醉了呢!
分享: |
注: | 在此页阅读全文 |