枫桥夜泊
张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
A Night Mooring7 By Maple8 Bridge
Written by Zhang Ji
Translated by Wang Dalian(王大廉)
Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;
By maples9 and boat lights, I sleepless10 lie.
Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;
Its ringing bells reach my boat at midnight.