吃午餐时正好碰上CTV在餐馆采访,我就在旁边观看。他们采访了两三个人,然后过来问我愿不愿接受一个采访,说大约5分钟。我说可以。他们大概介绍了一下采访的目的和主题后就开始了。
首先问我,如果到餐馆用餐需要免疫护照,你最大的concern是什么?
我第一反应是:concern?我没什么要关切的啊,说实话我没想过这问题。不过我马上反应过来,他们其实就是想知道我支不支持免疫护照。我说,首先我不支持免疫护照,因为这给很多人带来不便。我不知道这是不是涉及人权,但是,仅从防护病毒来说,这并不是个好办法。因为有免疫护照的人也可能携带病毒。所以餐馆做好的做法还是继续保持距离,做足消毒。
接下来,他就问我,那么你觉得继续开放室外空间对餐馆有些什么样的帮助?
我说,这肯定有助于餐馆维持社交距离,也对他们的生意有帮助。所以我觉得很好。但是到冬季的时候,就是个考验。希望那时候情况好转吧。
然后他就问,你觉得室外特别是行人道或者街道上的座位区,对行人和交通有什么影响?
我说,一般来说繁忙的地段不应该设立。不过我觉得如果餐馆占用了公共空间,市政府应该收取一定的费用,然后取消附近的停车咪表收费。这样就公平了。
这是我的意思,但不知英文是不是表达准确了。他们好像倒是都听懂了。
谢谢夸奖了。文化不够,他们说的是proof of vaccination, 我问怎么proof?打针那张卡上没有照片,是不是还要出示photo ID?他们说具体还不清楚,大概像vaccination passport。
我觉得他们问问题好不干脆,我不想多说,最好直接问我yes or no。
是啊。不过下次不会了。感觉这种街头采访不好回答,即问即答挺大压力的。不是我想象的那么简单。我以为就是回答他yes or no,最多简单说一下理由。我答案很清楚。但要问你怎么想?觉得怎么样?有什么影响?这些就不是那么好说,特别英语不是那么流利的时候。