尔诗歌中的经典名句(双语)! 

文章内容

2022-06-25 08:15:37
4
尔诗歌中的经典名句(双语:

资讯出自:language.china daily.com.cn

[ 2014-05-07 13:57]  字号[大][中][小] 免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009


拉宾德拉纳特 · 泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,在印度享有史诗的地位,代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。



5月7日是泰戈尔诞辰153周年纪念日,我们选取他诗歌中的一些经典名句与大家共赏。

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

采撷花瓣得不到花的美丽。

The furthest distance in the world,Is not between life and death. But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you.

世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。

I cannot choose the best. The best chooses me.

我不能选择那最好的,是那最好的选择我。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什么可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

We read the world wrong and say that it deceives us.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.

剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击: 0 | 评论: 4 | 分类: 上传 | 论坛: 日月当空 | 论坛帖子

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
分享:
分享到微信

文章评论

sfiawongn
无题
泰弋尔的诗歌,感情丰富似对话,其实在临近上世纪之末,曾经尝试翻译他飞鸟诗集。当时太过忙碌未能完成全部功夫,已经渐渐步入世纪巨轮入新时代了!

翻译他的诗歌集,并不是容易轻,所以断断续续停滞不前!为了适应新时代只有自动放弃不敢追赶下去矣!

大家如果有兴趣多些阅读他的资料,可以试试以下的连结(包保知道清楚):

free computer books.com.多读泰老的诗歌(尤其是英文的)会自自然然的被滋养了写诗的美好语句,写出美好的文字与真感情啊!

2022-06-25 08:33:41 | 引用
无题

罗宾德拉纳特·泰戈尔[编辑]

维基百科,自由的百科全书

跳至导览跳至搜寻

罗宾德拉纳特·泰戈尔 
Rabindranath Tagore1915年,罗宾德拉纳特·泰戈尔在加尔各答出生1861年5月7日
 英属印度孟加拉管轄区加尔各答逝世1941年8月7日(80岁)
 英属印度孟加拉管轄区加尔各答职业诗人、剧作家、哲学家、
作曲家、艺术家公民权 英属印度创作时期孟加拉文艺复兴奖项 1913年诺贝尔文学奖施影响於D.R. Bendre安德烈·纪德川端康成Kuvempu加夫列拉·米斯特拉尔巴勃罗·聂鲁达奥克塔维奥·帕斯
签名
[align=left]泰戈尔和他的妻子(1883年)
[/align]
[align=left]1924年在清华大学讲学
[/align]
[align=left]1931年在德国
[/align]
[align=left]泰戈尔的半身像《爱尔兰 都柏林》
[/align]文学文学各国文学
记事总览出版社文学期刊
文学奖作家诗人小说家
其他作家系列条目哲学hilbar_3.png" target="_blank" title="https://zh.wikipedia.org/wiki/Fileicon_razz.gifhilbar_3.png" class="postlink" rel="nofollow">哲学家传统时期文献分支列表杂项 哲学主题
罗宾德拉纳特·泰戈尔孟加拉语:রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, Rabīndranātha ṭhākura,1861年5月7日-1941年8月7日),孟加拉族人,是一位英属印度诗人、哲学家和反现代民族主义者,1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人[1]

在西方国家,泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看做一位哲学家,但在印度则唡者皆是,因他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。



目次



生平[编辑]

泰戈尔出生於英属印度加尔各答一个受到良好教育的家庭,家庭属於商人兼地主,婆罗门种姓。他的父亲戴宾德纳特·泰戈尔是一位地方的印度教宗教领袖。泰戈尔是家中的第14子。

泰戈尔8岁开始写诗,12岁开始写剧本,15岁发表了第一首长诗《野花》,17岁发表了叙事诗《诗人的故事》。1878年赴英国伦敦大学学院(UCL)留学,1880年回国专门从事文学活动。1886年,他发表《新月集》,成为印度各级学校必选的文学教材[2]。这期间,他还撰写了许多抨击英国殖民统治政论文章。

泰戈尔在印度独立运动的初期支持这个运动,但後来他与这个运动疏远了。为了抗议1919年阿姆利则惨案,他拒绝了英国国王授予的骑士头衔,他是第一个拒绝英王授予荣誉的人[2]:p209-。

他反对英国在印度建立起来的教育制度,反对这种「人为」的、完全服从的、死背书、不与大自然接触的学校。为此他在他的故乡建立了一个按他的设想设计的学校,这是维斯瓦·巴拉蒂大学的前身[3]

泰戈尔做过多次旅行,这使他了解到许多不同的文化以及它们之间的区别。他对东方和西方文化的描写至今为止是这类描述中最细腻的之一。1941年,泰戈尔在其生日留下控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名演讲《文明的危机》[4],数个月後与世长辞,享寿80岁[5]

文学成就[编辑]

除诗外泰戈尔还写了小说、小品文、遊记、话剧和2000多首歌曲。他的诗歌主要是用孟加拉语写成[6],在孟加拉语地区,他的诗歌非常普及。他的散文的内容主要是社会政治教育,他的诗歌,除了其中的宗教内容外,最主要的是描写自然和生命。在泰戈尔的诗歌中,生命本身和它的多样性就是欢乐的原因。同时,他所表达的爱(包括爱国)也是他的诗歌的内容之一。

印度国歌《人民的意志》和孟加拉国国歌《金色的孟加拉》都使用了泰戈尔的诗[7][8]威尔弗雷德·欧文威廉·勃特勒·叶芝被他的诗深受感动,在叶芝的鼓励下,泰戈尔亲自将他的《吉檀迦利》译成英语,1913年他为此获得了诺贝尔文学奖[9]

泰戈尔是印度近代中、短篇小说的创始人。他的小说多取材於孟加拉河流域,多以抨击殖民主义统治,斥责封建道德习俗为主题。《太阳与乌云》、《飢饿的石头》、《妻子的信》都是永远受人喜爱的名篇。世人一致认为长篇小说《沈船》、《戈拉》是泰戈尔长篇小说的代表作,是孟加拉语最伟大的小说。《沈船》通过青年大学生罗梅西曲折複杂的恋爱、婚姻故事,揭示了封建婚姻制度与争取婚姻自主的青年男女之间的尖锐矛盾,批判了包办婚姻以及青年男女婚前不允许见面的陋习。《戈拉》则通过著力塑造爱国知识分子戈拉的形象,提出了消除宗教偏见,实现各民族解放才是爱国主义的课题。唡部小说所提出的问题,都是当时印度社会迫切需要解决的问题,具有重要的现实意义。[10]

思想[编辑]

泰戈尔的思想植基於古印度的泛神论,吸收了《奥义书》和《神赞》里人神一体、人我交融的哲学,用诗的语言,对生命加以肯定和礼讚。[11]在他的诗歌中,泰戈尔也表达出了他对战争的绝望和悲痛,但他的和平希望没有任何政治因素,他希望所有的人可以生活在一个完美的和平的世界中。

作品[编辑]

泰戈尔以他的诗集闻名,不过他也写过小说、评论、短篇故事、遊记、剧本以及上千首歌。在泰戈尔的散文中,短篇故事是最受大家重视的。他的作品以其节奏、流畅及乐观著称。许多的故事都是来自看似简单的题材:平民。泰戈尔非小说的作品中包括了历史、语言学及性灵层面的事物。泰戈尔也写过自传,他的遊记、评论及演讲彙编成几卷,包括Europe Jatrir Patro(来自欧洲的信)及Manusher Dhormo (人的信仰)。他和爱因斯坦的谈话 "Note on the Nature of Reality"放在附录中。在泰戈尔诞辰150周年时,他所有的作品依年代顺序以孟加拉语出版,总共约八卷[12]。2011年时哈佛大学出版社维斯瓦·巴拉蒂大学一起出版了《The Essential Tagore》,是泰戈尔作品英文选集中最完整的一份[13]

诗集[编辑]


小说[编辑]


剧作[编辑]


散文[编辑]


歌曲[编辑]


评价[编辑]

作家冰心:「泰戈尔是贵族出身,家境优越,自幼受过良好教育。他的作品感情充沛,语调明快,用辞华美。格调也更天真,更欢畅,更富神秘色彩。而纪伯伦是苦出身,他的作品更像一个饱经沧桑的老人在讲为人处世的哲理,於平静中流露出淡淡的悲凉。」[14]

参考文献[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ 亚洲四位诺贝尔文学奖得主. 中国网. 2008-10-07 [2014-10-27]. (原始内容存档於2019-01-20) (中文).
  2. 移至: 2.0 2.1 李奎. 泰戈尔. 中国社会出版社. 10 October 2014: 278–. GGKEY:GWH1NZEDWAG.:p278-
  3. ^ 印度国际大学中国学院院长到访省社科院南亚所. 云南省社会科学界联合会. 2012-07-16 [2014-10-27]. (原始内容存档於2014-10-27) (中文).
  4. ^ 泰戈尔诞辰150周年. 三联生活.  [2014-10-27]. (原始内容存档於2021-03-12) (中文).
  5. ^ 印度诗人泰戈尔. BBC中文网. 2013-12-03 [2014-10-27]. (原始内容存档於2021-04-22).
  6. ^ 刘建. 孟加拉 金色土地. City University of HK Press. 1 May 2010: 129–. ISBN 978-962-937-159-3.
  7. ^ India-Taipei Association, Taipei, Taiwan.  [2014-10-27]. (原始内容存档於2013-11-30).
  8. ^ Bangladesh: Amar Sonar Bangla. NationalAnthems.me.  [2011-08-09]. (原始内容存档於2021-04-11).
  9. ^ Rabindranath Tagore - Biographical. Nobel prizes.  [2014-10-27]. (原始内容存档於2018-08-10) (英语).
  10. ^ 孟宪忠. 诺贝尔文学奖作家的人生之旅 听文化巨人诉说II. 智慧大学出版社. 1993. ISBN 978-957-9031-61-5.:p.51-52
  11. ^ 张灏:《时代的探索》(台北:联经出版事业股份有限公司,2004),页123。
  12. ^ Pandey 2011.
  13. ^ The Essential TagoreHarvard University Press,  [19 December 2011], (原始内容存档於2021-03-12)
  14. ^ 追怀泰戈尔. 彭龄 、章谊. 凤凰网.  [2012年2月6日]. (原始内容存档於2021年2月21日) (中文(简体)).
    来源[编辑]


    延伸阅读[编辑]

    书籍Analyses有声书谈话文字
    外部连结[编辑]

    维基共享资源中相关的多媒体资源:罗宾德拉纳特·泰戈尔分类维基语录上的罗宾德拉纳特·泰戈尔语录
    参见[编辑]


2022-06-25 08:48:12 | 引用
sfiawongn
黃礽耀 sfiawong
无题
真想不到现在泰老的资料会出现到这多,比较以前的多了且是全部有用而可以帮助大家能依学好写作的能力啊!

2022-06-25 09:21:37 | 引用
无题
我在2009年曾尝试翻他的诗歌,弄到头晕转向,

当年太过忙碌,只好放弃,当堂一身鬆哂脱难!

2022-06-25 15:49:55 | 引用
黃礽耀 sfiawong

发表评论

加西网为北美中文网传媒集团旗下网站